Salmos 59

mkw (MKW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mukunga ya Davidi. Mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi. Ba yimbilaka yawu na muningu ya mukunga «Kumwangisa ve!» Na ntangu yina Sawule tumisaka bantu na kwenda kengidila yinzo ya Davidi samu na kufwa yandi.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Kuula munu na maboko ya bambeni ya munu!
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Kuula munu na maboko ya bantu ya yimbi!
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 Bawu me bumbama samu na kusala munu yimbi!
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 Mu me sala ve yimbi, kasi bawu ke na
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 Nge, Yave, Nzambi ya Binwani, Nzambi ya Isayeli,
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 Bawu me vutuka na nkokila,
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 Bawu me basisa mambu ya yimbi na bayinwa ya bawu.
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 Kasi nge Yave, nge ke na kuseka bantu yina,
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 Nzambi nge kele ngolo ya munu, mu me tula kivuvu ya munu na nge.
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Nzambi ya munu kele mbote,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Kufwa bawu ve, kana ve bantu ya munu ke zimbana bawu.
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 Bayinwa ya bawu ke na kusumuka na mambu yina ke na kubasika na bikoba ya bawu.
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 Na kati ya nkele ya nge, manisa na kufwa bawu!
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 Bawu me vutuka na nkokila,
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 Bawu ke na kwenda yima-yima na kwendaka sosa kima ya kudya.
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 Kasi munu, mu ke yimbila ngolo ya nge,
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.
18 Nge kele ngolo ya munu,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.