Salmos 119
mkw (MKW) vs NVI
1 Kyese na bantu yina kele ya kusungama na banzila ya bawu.
1 Como são felizes os que andam em caminhos irrepreensíveis, que vivem conforme a lei do Senhor!
2 Kyese na bantu yina ke tumamaka na bansalulu ya misiku ya Yave,
2 Como são felizes os que obedecem aos seus estatutos e de todo o coração o buscam!
3 Bawu ke salaka ve mambu ya yimbi,
3 Não praticam o mal e andam nos caminhos do Senhor.
4 Yave, nge pesaka mambu yina bantu fwana kusadila,
4 Tu mesmo ordenaste os teus preceitos para que sejam fielmente obedecidos.
5 Bika ti nkadulu ya munu vwanda ya kusikama,
5 Quem dera fossem firmados os meus caminhos na obediência aos teus decretos.
6 Na yina mu ke kufwa nsoni ve,
6 Então não ficaria decepcionado ao considerar todos os teus mandamentos.
7 Mu ke kembila nge na ntima ya kusungama,
7 Eu te louvarei de coração sincero quando aprender as tuas justas ordenanças.
8 Mu zola kusadila mambu yina nge zola,
8 Obedecerei aos teus decretos; nunca me abandones.
9 Wapi mutindu ntwenya lenda sala samu ti luzingu ya yandi vwanda ya kuvedila?
9 Como pode o jovem manter pura a sua conduta? Vivendo de acordo com a tua palavra.
10 Mu ke na kusosa nge na ntima ya munu nyonso,
10 Eu te busco de todo o coração; não permitas que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Mu ke bumbaka mambu ya nge na kati ya ntima ya munu,
11 Guardei no coração a tua palavra para não pecar contra ti.
12 Nkembo na nge Yave!
12 Bendito sejas, Senhor! Ensina-me os teus decretos.
13 Yinwa ya munu ke na kutanga,
13 Com os lábios repito todas as leis que promulgaste.
14 Mu ke na nsayi ya kulanda bansalulu ya misiku ya nge,
14 Regozijo-me em seguir os teus testemunhos como o que se regozija com grandes riquezas.
15 Mu ke na kuyindula na mambu ya nge yina bantu fwana kusadila,
15 Meditarei nos teus preceitos e darei atenção às tuas veredas.
16 Mu ke na nsayi mingi na kusadila mambu ya nge yina nge zola ti bantu sala,
16 Tenho prazer nos teus decretos; não me esqueço da tua palavra.
17 Sadila munu mambu ya mbote, munu kisyelo ya nge samu ti mu zinga
17 Trata com bondade o teu servo para que eu viva e obedeça à tua palavra.
18 Fungula meso ya munu, samu ti mu tala,
18 Abre os meus olhos para que eu veja as maravilhas da tua lei.
19 Mu kele nzenza awa na ntoto,
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Ntima ya munu ke na kubaba na nsatu,
20 A minha alma consome-se de perene desejo das tuas ordenanças.
21 Nge me kebisa bantu ya lunangu, bantu yina kele ya kusiingwa,
21 Tu repreendes os arrogantes; malditos os que se desviam dos teus mandamentos!
22 Kuula munu na nsoni mpe na kuvweza yina ba ke na kuvweza munu,
22 Tira de mim a afronta e o desprezo, pois obedeço aos teus estatutos.
23 Ata ti bamfumu tubaka yimbi samu na munu,
23 Mesmo que os poderosos se reúnam para conspirar contra mim, ainda assim o teu servo meditará nos teus decretos.
24 Bansalulu ya misiku ya nge ke yangidikaka munu,
24 Sim, os teus testemunhos são o meu prazer; eles são os meus conselheiros.
25 Mu me kuma pene-pene ya lufwa,
25 Agora estou prostrado no pó; preserva a minha vida conforme a tua promessa.
26 Mu me lakisa nge ndyatulu ya munu, mpe nge me pesa munu mvutu,
26 A ti relatei os meus caminhos e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
27 Sala ti mu zaba nzila ya mambu ya nge yina bantu fwana kusadila,
27 Faze-me discernir o propósito dos teus preceitos, então meditarei nas tuas maravilhas.
28 Mu ke na kudila na kyadi,
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me conforme a tua promessa.
29 Katula munu na nzila ya luvunu,
29 Desvia-me dos caminhos enganosos; por tua graça, ensina-me a tua lei.
30 Mu me soola nzila ya butsyelika,
30 Escolhi o caminho da fidelidade; decidi seguir as tuas ordenanças.
31 Mu me kangama na kusadila bansalulu ya misiku ya nge,
31 Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não permitas que eu fique decepcionado.
32 Mu ke na kukima mbangu na kulanda nzila ya bantumunu ya nge,
32 Corro pelo caminho que os teus mandamentos apontam, pois me deste maior entendimento.
33 Yave, longisa munu nzila ya bansalulu ya misiku ya nge,
33 Ensina-me, Senhor, o caminho dos teus decretos, e a eles obedecerei até o fim.
34 Pesa munu mayela, samu ti mu bumba Musiku ya nge,
34 Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei e a ela obedeça de todo o coração.
35 Twadisa munu na nzila ya bantumunu ya nge,
35 Dirige-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois nele encontro satisfação.
36 Sala ti ntima ya munu kukangama na kusadila bansalulu ya misiku ya nge,
36 Inclina o meu coração para os teus estatutos, e não para a ganância.
37 Balula ntalulu ya munu, samu ti mu kutala ve mambu ya mpamba.
37 Desvia os meus olhos das coisas inúteis; faze-me viver nos caminhos que traçaste.
38 Lungisa samu na munu kisyelo ya nge, mambu yina nge tubaka,
38 Cumpre a tua promessa para com o teu servo, para que sejas temido.
39 Katula na ntwala ya munu nsoni yina ke na kutalisa munu boma,
39 Livra-me da afronta que me apavora, pois as tuas ordenanças são boas.
40 Mu me zola kusadila mambu ya nge yina bantu fwana kusadila,
40 Como anseio pelos teus preceitos! Preserva a minha vida por tua justiça!
41 Yave, sala ti bumbote ya nge,
41 Que o teu amor alcance-me, Senhor, e a tua salvação, segundo a tua promessa;
42 Na yina, mu ke lenda kupesa mvutu na muntu yina ke finga munu,
42 então responderei aos que me afrontam, pois confio na tua palavra.
43 Sala ti ntangu nyonso mu zonza kaka butsyelika,
43 Jamais tires da minha boca a palavra da verdade, pois nas tuas ordenanças coloquei a minha esperança.
44 Mu ke sadila Musiku ya nge,
44 Obedecerei constantemente à tua lei, para todo o sempre.
45 Mu ke tambula na kimpwanza nyonso,
45 Andarei em verdadeira liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 Mu ke zonzila na yina me tadila mambu ya nge yina bantu fwana kusadila, na mantwala ya bantinu,
46 Falarei dos teus testemunhos diante de reis, sem ser envergonhado.
47 Mu ke yangalala na bantumunu ya nge,
47 Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
48 Mu ke nanguna maboko ya munu na bantumunu ya nge, mu ke zolaka yawu,
48 A ti levanto minhas mãos e medito nos teus decretos.
49 Bambuka moyo na mambu ya nge samu na munu,
49 Lembra-te da tua palavra ao teu servo, pela qual me deste esperança.
50 Mbombolo ya munu na kati ya mpasi,
50 Este é o meu consolo no meu sofrimento: A tua promessa dá-me vida.
51 Bantu ya lunangu vwandaka finga munu,
51 Os arrogantes zombam de mim o tempo todo, mas eu não me desvio da tua lei.
52 Yave, mu ke na kubambuka moyo na banzengolo ya nge ya bantangu ya ntama,
52 Lembro-me, Senhor, das tuas ordenanças do passado e nelas acho consolo.
53 Mu kele na nkele ya kulutila samu na bantu ya yimbi,
53 Fui tomado de ira tremenda por causa dos ímpios que rejeitaram a tua lei.
54 Na kati ya yinzo ya nge, kisika mu ke na kuzinga na bunzenza,
54 Os teus decretos são o tema da minha canção em minha peregrinação.
55 Yave, na mpimpa, mu ke na kubambuka moyo na Nkumbu ya nge,
55 De noite lembro-me do teu nome, Senhor! Vou obedecer à tua lei.
56 kutumama na mambu ya nge yina bantu fwana kusadila
56 Esta tem sido a minha prática: Obedecer aos teus preceitos.
57 Mu ke na kutuba: Yave, kikunku ya munu,
57 Tu és a minha herança, Senhor; prometi obedecer às tuas palavras.
58 Mu ke na kubondila nge na ntima ya munu nyonso,
58 De todo o coração suplico a tua graça; tem misericórdia de mim, conforme a tua promessa.
59 Mu me yindula samu na luzingu ya munu,
59 Refleti em meus caminhos e voltei os meus passos para os teus testemunhos.
60 Mu ke lutisa ntangu ve, na nswalu nyonso,
60 Eu me apressarei e não hesitarei em obedecer aos teus mandamentos.
61 Bantu ya yimbi me kanga munu basinga,
61 Embora as cordas dos ímpios queiram prender-me, eu não me esqueço da tua lei.
62 Na kati-kati ya mpimpa, mu ke telamaka samu na kukembila nge,
62 À meia-noite me levanto para dar-te graças pelas tuas justas ordenanças.
63 Mu kele mpangi ya bayina nyonso ke zitisaka nge,
63 Sou amigo de todos os que te temem e obedecem aos teus preceitos.
64 Yave, kukwikama ya nge me fuluka na ntoto.
64 A terra está cheia do teu amor, Senhor; ensina-me os teus decretos.
65 Yave, mutindu nge tubaka yawu,
65 Trata com bondade o teu servo, Senhor, conforme a tua promessa.
66 Longisa munu mbote-mbote na kuswasikisa mpe kuvwanda na luzabu,
66 Ensina-me o bom senso e o conhecimento, pois confio em teus mandamentos.
67 Ntete mu tala mpasi, mu zimbanaka nzila,
67 Antes de ser castigado, eu andava desviado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Nge kele mbote mpe nge ke salaka mambu ya mbote,
68 Tu és bom, e o que fazes é bom; ensina-me os teus decretos.
69 Bantu ya lunangu ke na kuvunina munu mambu,
69 Os arrogantes mancharam o meu nome com mentiras, mas eu obedeço aos teus preceitos de todo o coração.
70 Bantima ya bawu kele ya kukangama mutindu mafuta,
70 O coração deles é insensível, eu, porém, tenho prazer na tua lei.
71 Ya vwandaka mbote samu na munu na kutala mpasi,
71 Foi bom para mim ter sido castigado, para que aprendesse os teus decretos.
72 Samu na munu, Musiku yina ke na kubasika na yinwa ya nge,
72 Para mim vale mais a lei que decretaste do que milhares de peças de prata e ouro.
73 Maboko ya nge me yidika munu, yawu ke na kusala ti mu vwanda kaka ya kutelama,
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para aprender os teus mandamentos.
74 Bayina ke zitisaka nge ke na kutala munu mpe bawu ke na kuyangalala,
74 Quando os que têm temor de ti me virem, se alegrarão, pois na tua palavra coloquei a minha esperança.
75 Yave, mu zaba ti banzengolo ya nge kele ya kudedama.
75 Sei, Senhor, que as tuas ordenanças são justas, e que por tua fidelidade me castigaste.
76 Bika ti kukwikama ya nge kuvwanda mbombolo ya munu,
76 Seja o teu amor o meu consolo, conforme a tua promessa ao teu servo.
77 Fwila munu kyadi samu ti mu zinga,
77 Alcance-me a tua misericórdia para que eu tenha vida, porque a tua lei é o meu prazer.
78 Sala ti bawu kufwa nsoni, bantu ya lunangu yina ke nyokolaka munu kondwa dyambu!
78 Sejam humilhados os arrogantes, pois prejudicaram-me sem motivo; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Bika ti bantu kuvutuka na sika ya munu, bayina ke zitisaka nge,
79 Venham apoiar-me aqueles que te temem, aqueles que entendem os teus estatutos.
80 Mu zola kutumama na mambu yina Nzambi zola ti bantu sala na ntima ya kusungama,
80 Seja o meu coração íntegro para com os teus decretos, para que eu não seja humilhado.
81 Mu me lemba na kuvingila mpulusu ya nge,
81 Estou quase desfalecido, aguardando a tua salvação, mas na tua palavra coloquei a esperança.
82 Meso ya munu me lemba na kuvingila bansilulu ya nge,
82 Os meus olhos fraquejam de tanto esperar pela tua promessa, e pergunto: "Quando me consolarás? "
83 Ata ti mu kele mutindu diyuki yina ke na kukawuka na mulinga,
83 Embora eu seja como uma vasilha inútil, não me esqueço dos teus decretos.
84 Bilumbu yikwa me bikana na munu na kuzinga dyaka, munu kisyelo ya nge?
84 Até quando o teu servo deverá esperar para que castigues os meus perseguidores?
85 Bantu ya lunangu me timuna mabulu na mantwala ya munu,
85 Cavaram uma armadilha contra mim os arrogantes, os que não seguem a tua lei.
86 Bantumunu ya nge nyonso kele ya tsyelika,
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança; ajuda-me, pois sou perseguido com mentiras.
87 Kaka ndambu bikanaka, ba zolaka kufwa munu,
87 Quase acabaram com a minha vida na terra, mas não abandonei os teus preceitos.
88 Na kukwikama ya nge, sala ti mu zinga,
88 Preserva a minha vida pelo teu amor, e obedecerei aos estatutos que decretaste.
89 Yave, bantangu nyonso,
89 A tua palavra, Senhor, para sempre está firmada nos céus.
90 Kukwikama ya nge ke zingilaka bambandu na bambandu.
90 A tua fidelidade é constante por todas as gerações; estabeleceste a terra, que firme subsiste.
91 Tii bubu yayi, bima nyonso ke na kuzingila samu na banzengolo ya nge.
91 Conforme as tuas ordens, tudo permanece até hoje, pois não há nada que não esteja a teu serviço.
92 Kana Musiku ya nge vwandaka yangidika munu ve,
92 Se a tua lei não fosse o meu prazer, o sofrimento já me teria destruído.
93 Mu ke zimbana ata fyoti ve mambu ya nge yina bantu fwana kusadila,
93 Jamais me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que preservas a minha vida.
94 Mu kele ya nge, vuukisa munu.
94 Salva-me, pois a ti pertenço e busco os teus preceitos!
95 Bantu ya yimbi ke na kusosa na kufwa munu,
95 Os ímpios estão à espera para destruir-me, mas eu considero os teus testemunhos.
96 Mu ke na kutala nsukunu ya nyonso yina kele ya kulunga,
96 Tenho constatado que toda perfeição tem limite; mas não há limite para o teu mandamento.
97 Mu ke zolaka mingi Musiku ya nge.
97 Como eu amo a tua lei! Medito nela o dia inteiro.
98 Bantumunu ya nge ke na kupesa munu mayela kulutila bambeni ya munu,
98 Os teus mandamentos me tornam mais sábio que os meus inimigos, porquanto estão sempre comigo.
99 Mu me lutila mayela na bamfumu ya munu,
99 Tenho mais discernimento que todos os meus mestres, pois medito nos teus testemunhos.
100 Mu me lutila biboba na mayela,
100 Tenho mais entendimento que os anciãos, pois obedeço aos teus preceitos.
101 Mu me manga na kulanda banzila ya yimbi,
101 Afasto os pés de todo caminho mau para obedecer à tua palavra.
102 Mu ke na kubika ve banzengolo ya nge,
102 Não me afasto das tuas ordenanças, pois tu mesmo me ensinas.
103 Mambu ya nge kele kitoko na yinwa ya munu,
103 Como são doces para o meu paladar as tuas palavras! Mais do que o mel para a minha boca!
104 Mambu ya nge yina bantu fwana kusadila ke pesaka munu mayela,
104 Ganho entendimento por meio dos teus preceitos; por isso odeio todo caminho de falsidade.
105 Mambu ya nge kele mwinda na makulu ya munu,
105 A tua palavra é lâmpada que ilumina os meus passos e luz que clareia o meu caminho.
106 Mu me kudya ndefi, mpe mu ke sadila nsilulu ya munu,
106 Prometi sob juramento e o cumprirei: vou obedecer às tuas justas ordenanças.
107 Yave, mu kele na kati ya mpasi ya kulutila,
107 Passei por muito sofrimento; preserva, Senhor, a minha vida, conforme a tua promessa.
108 Mulemvo ya nge Yave, yamba lusambulu ya munu mutindu munkayulu,
108 Aceita, Senhor, a minha oferta de louvor dos meus lábios, e ensina-me as tuas ordenanças.
109 Bantangu nyonso luzingu ya munu ke kaka na kati ya mpasi,
109 A minha vida está sempre em perigo, mas não me esqueço da tua lei.
110 Bantu ya yimbi ke na kusadila munu mitambu,
110 Os ímpios prepararam uma armadilha contra mim, mas não me desviei dos teus preceitos.
111 Bansalulu ya misiku ya nge kele mvwilu ya munu ya bantangu nyonso.
111 Os teus testemunhos são a minha herança permanente; são a alegria do meu coração.
112 Mu pesaka ntima ya munu na kusadila mambu yina Nzambi zola ti bantu sala,
112 Dispus o meu coração para cumprir os teus decretos até o fim.
113 Mu ke yinaka bantu yina, bantu yina ke sobaka mabanza ntangu nyonso,
113 Odeio os que são inconstantes, mas amo a tua lei.
114 Nge kele kiswamunu ya munu, mpe kinwanunu ya munu yina ke kebaka nzutu.
114 Tu és o meu abrigo e o meu escudo; e na tua palavra coloquei a minha esperança.
115 Beno kwenda ntama na munu, beno bantu ya yimbi!
115 Afastem-se de mim os que praticam o mal! Quero obedecer aos mandamentos do meu Deus!
116 Sadisa munu, mutindu kele mambu yina nge me tuba, samu ti mu zinga,
116 Sustenta-me, segundo a tua promessa, e eu viverei; não permitas que se frustrem as minhas esperanças.
117 Sadisa munu samu ti mu vuuka,
117 Ampara-me, e estarei seguro; sempre estarei atento aos teus decretos.
118 Nge ke bingisaka ntama, bantu yina ke tumamaka ve na mambu yina nge zola ti bawu sala,
118 Tu rejeitas todos os que se desviam dos teus decretos, pois os seus planos enganosos são inúteis.
119 Nge ke katulaka na yinza, bantu nyonso ya ntima ya yimbi,
119 Tu destróis como refugo todos os ímpios da terra; por isso amo os teus testemunhos.
120 Nzutu ya munu ke na kutekita na boma ya kulutila,
120 O meu corpo estremece diante de ti; as tuas ordenanças enchem-me de temor.
121 Mu ke sadilaka mambu ya kusungama mpe ya kudedama,
121 Tenho vivido com justiça e retidão; não me abandones nas mãos dos meus opressores.
122 Sala ti mu zinga na buyenge, munu kisyelo ya nge,
122 Garante o bem-estar do teu servo; não permitas que os arrogantes me oprimam.
123 Meso ya munu me lemba na kuvingilaka mpulusu ya nge,
123 Os meus olhos fraquejam, aguardando a tua salvação e o cumprimento da tua justiça.
124 Sala na munu kisyelo ya nge mutindu kele kukwikama ya nge,
124 Trata o teu servo conforme o teu amor leal e ensina-me os teus decretos.
125 Mu kele kisyelo ya nge, pesa munu mayela,
125 Sou teu servo; dá-me discernimento para compreender os teus testemunhos.
126 Yayi ni ntangu samu ti nge Yave, nge tuba dyambu,
126 Já é tempo de agires, Senhor, pois a tua lei está sendo desrespeitada.
127 Ni yawu yina mu ke zolaka bantumunu ya nge,
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 Ni yawu yina na mambu nyonso, mu me tala ti mambu nyonso ya nge yina bantu fwana kusadila kele ya kusungama,
128 Por isso considero justos os teus preceitos e odeio todo caminho de falsidade.
129 Bansalulu ya misiku ya nge kele mbote mingi,
129 Os teus testemunhos são maravilhosos; por isso lhes obedeço.
130 Luzabu ya mambu ya nge ke kyenzolaka,
130 A explicação das tuas palavras ilumina e dá discernimento aos inexperientes.
131 Mu me fungula yinwa ya munu na nsayi nyonso,
131 Abro a boca e suspiro, ansiando por teus mandamentos.
132 Baluka na sika ya munu, mpe sadila munu bumbote ya nge,
132 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, como sempre fazes aos que amam o teu nome.
133 Bika ti mambu ya nge kusyamisa makulu ya munu,
133 Dirige os meus passos, conforme a tua palavra; não permitas que nenhum pecado me domine.
134 Kuula munu na maboko ya bantu yina ke kwamisaka munu,
134 Resgata-me da opressão dos homens, para que eu obedeça aos teus preceitos.
135 Kyenzola kizizi ya nge na munu, kisyelo ya nge.
135 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo, e ensina-me os teus decretos.
136 Mansangasa ke na kubasika na meso ya munu mutindu mwila,
136 Rios de lágrimas correm dos meus olhos, porque a tua lei não é obedecida.
137 Yave, nge kele ya kudedama,
137 Justo és, Senhor, e retas são as tuas ordenanças.
138 Nge tulaka bansalulu ya misiku ya nge na ludedomo,
138 Ordenaste os teus testemunhos com justiça; dignos são de inteira confiança!
139 Kimbanda ya munu ya kulutila me sala ti mu kondwa dyambu ya kutuba,
139 O meu zelo me consome, pois os meus adversários se esquecem das tuas palavras.
140 Mambu ya nge nyonso kele ya kuvedila,
140 A tua promessa foi plenamente comprovada, e, por isso, o teu servo a ama.
141 Mu kele ya kukonda mpe ba ke na kuvweza munu,
141 Sou pequeno e desprezado, mas não esqueço os teus preceitos.
142 Ludedomo ya nge kele ludedomo ya bantangu nyonso,
142 A tua justiça é eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Mpasi mpe manyongo me simba munu,
143 Tribulação e angústia me atingiram, mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Bantangu nyonso, mambu ya nge yina nge zola ti mu sala kele ya kudedama,
144 Os teus testemunhos são eternamente justos, dá-me discernimento para que eu tenha vida.
145 Mu ke bokilaka nge na ntima ya munu nyonso, Yave, pesa munu mvutu,
145 Eu clamo de todo o coração; responde-me, Senhor, e obedecerei aos teus testemunhos!
146 Mu ke bokilaka nge, vuukisa ya munu,
146 Clamo a ti; salva-me, e obedecerei aos teus estatutos!
147 Mu ke bokilaka nge ntete ntangu kubasika,
147 Antes do amanhecer me levanto e suplico o teu socorro; na tua palavra coloquei a minha esperança.
148 Mu ke fungulaka meso ya munu ntete bwisi kutsya,
148 Fico acordado nas vigílias da noite, para meditar nas tuas promessas.
149 Nge kele mbote Yave, kuwa munu,
149 Ouve a minha voz pelo teu amor leal; faze-me viver, Senhor, conforme as tuas ordenanças.
150 Bawu ke na kubelama na munu, bayina ke vwandaka na mabanza kaka ya kufwa bantu,
150 Os meus perseguidores aproximam-se com más intenções; mas estão distantes da tua lei.
151 Nge, Yave, nge kele pene-pene na munu,
151 Tu, porém, Senhor, estás perto e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 Katuka ntama mu zaba ti,
152 Há muito aprendi dos teus testemunhos que os estabeleceste para sempre.
153 Tala mpasi ya munu, mpe kuula munu,
153 Olha para o meu sofrimento e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Nwanina munu mpe vwanda kikuudi ya munu,
154 Defende a minha causa e resgata-me; preserva a minha vida conforme a tua promessa.
155 Mpulusu kele ntama na bantu ya yimbi,
155 A salvação está longe dos ímpios, pois eles não buscam os teus decretos.
156 Yave, nge kele Nzambi ya kyadi ya kulutila!
156 Grande é a tua compaixão, Senhor; preserva a minha vida conforme as tuas leis.
157 Bantu yina ke na kukwamisa munu, mpe mitantu ya munu kele mingi,
157 Muitos são os meus adversários e os meus perseguidores, mas eu não me desvio dos teus estatutos.
158 Mu ke na mpasi na ntima na kutala bantu yina me manga nge,
158 Com grande desgosto vejo os infiéis, que não obedecem à tua palavra.
159 Yave tala, mu ke zolaka mingi mambu nyonso ya nge yina bantu fwana kusadila,
159 Vê como amo os teus preceitos! Dá-me vida, segundo o teu amor leal.
160 Na ntete-ntete, mambu ya nge kele butsyelika,
160 A verdade é a essência da tua palavra, e todas as tuas justas ordenanças são eternas.
161 Bamfumu ke na kukwamisa munu kondwa dyambu,
161 Os poderosos perseguem-me sem motivo, mas é diante da tua palavra que o meu coração treme.
162 Mu ke na nsayi samu na mambu yina nge me tuba,
162 Eu me regozijo na tua promessa como alguém que encontra grandes despojos.
163 Mu ke yinaka luvunu, mu ke talaka yawu nganzi,
163 Odeio e detesto a falsidade, mas amo a tua lei.
164 Mu ke kembilaka nge bambala nsambwadi na kilumbu,
164 Sete vezes por dia eu te louvo por causa das tuas justas ordenanças.
165 Kizunu ya kulutila kele samu na bayina ke zolaka Musiku ya nge,
165 Os que amam a tua lei desfrutam paz, e nada há que os faça tropeçar.
166 Yave, mu me tula kivuvu ya munu na mpulusu ya nge,
166 Aguardo a tua salvação, Senhor, e pratico os teus mandamentos.
167 Mu ke landaka bansalulu ya misiku ya nge,
167 Obedeço aos teus testemunhos; amo-os infinitamente!
168 Mu ke tumamaka na mambu ya nge nyonso yina bantu fwana kusadila, na bansalulu ya misiku ya nge,
168 Obedeço a todos os teus preceitos e testemunhos, pois conheces todos os meus caminhos.
169 Yave, bika ti kulooka ya munu kukuma tii na sika ya nge!
169 Chegue à tua presença o meu clamor, Senhor! Dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 Bika ti kubondila yina mu ke na kubondila nge kukuma tii na sika ya nge!
170 Chegue a ti a minha súplica. Livra-me, conforme a tua promessa.
171 Bika ti bikoba ya munu kusamuna mikunga ya nzitusu,
171 Meus lábios transbordarão de louvor, pois me ensinas os teus decretos.
172 Bika ti yinwa ya munu kuwakisa mukunga, samu na kupesa mvutu na mambu ya nge!
172 A minha língua cantará a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 Bika ti diboko ya nge kusadisa munu,
173 Com tua mão vem ajudar-me, pois escolhi os teus preceitos.
174 Yave, mu zola ti nge vuukisa munu,
174 Anseio pela tua salvação, Senhor, e a tua lei é o meu prazer.
175 Bika ti mu zinga samu na kukembilaka nge!
175 Permite-me viver para que eu te louve; e que as tuas ordenanças me sustentem.
176 Mu ke na kudyengila mutindu dimeme yina me zimbana:
176 Andei vagando como ovelha perdida; vem em busca do teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.