Salmos 119

mkw (MKW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kyese na bantu yina kele ya kusungama na banzila ya bawu.
1 Bem-aventurados os que trilham com integridade o seu caminho, os que andam na lei do Senhor!
2 Kyese na bantu yina ke tumamaka na bansalulu ya misiku ya Yave,
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos, que o buscam de todo o coração,
3 Bawu ke salaka ve mambu ya yimbi,
3 que não praticam iniqüidade, mas andam nos caminhos dele!
4 Yave, nge pesaka mambu yina bantu fwana kusadila,
4 Tu ordenaste os teus preceitos, para que fossem diligentemente observados.
5 Bika ti nkadulu ya munu vwanda ya kusikama,
5 Oxalá sejam os meus caminhos dirigidos de maneira que eu observe os teus estatutos!
6 Na yina mu ke kufwa nsoni ve,
6 Então não ficarei confundido, atentando para todos os teus mandamentos.
7 Mu ke kembila nge na ntima ya kusungama,
7 Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido as tuas retas ordenanças.
8 Mu zola kusadila mambu yina nge zola,
8 Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente!
9 Wapi mutindu ntwenya lenda sala samu ti luzingu ya yandi vwanda ya kuvedila?
9 Como purificará o jovem o seu caminho? Observando-o de acordo com a tua palavra.
10 Mu ke na kusosa nge na ntima ya munu nyonso,
10 De todo o meu coração tenho te buscado; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
11 Mu ke bumbaka mambu ya nge na kati ya ntima ya munu,
11 Escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra ti.
12 Nkembo na nge Yave!
12 Bendito és tu, ó Senhor; ensina-me os teus estatutos.
13 Yinwa ya munu ke na kutanga,
13 Com os meus lábios declaro todas as ordenanças da tua boca.
14 Mu ke na nsayi ya kulanda bansalulu ya misiku ya nge,
14 Regozijo-me no caminho dos teus testemunhos, tanto como em todas as riquezas.
15 Mu ke na kuyindula na mambu ya nge yina bantu fwana kusadila,
15 Em teus preceitos medito, e observo os teus caminhos.
16 Mu ke na nsayi mingi na kusadila mambu ya nge yina nge zola ti bantu sala,
16 Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
17 Sadila munu mambu ya mbote, munu kisyelo ya nge samu ti mu zinga
17 Faze bem ao teu servo, para que eu viva; assim observarei a tua palavra.
18 Fungula meso ya munu, samu ti mu tala,
18 Desvenda os meus olhos, para que eu veja as maravilhas da tua lei.
19 Mu kele nzenza awa na ntoto,
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Ntima ya munu ke na kubaba na nsatu,
20 A minha alma se consome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo.
21 Nge me kebisa bantu ya lunangu, bantu yina kele ya kusiingwa,
21 Tu repreendeste os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Kuula munu na nsoni mpe na kuvweza yina ba ke na kuvweza munu,
22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
23 Ata ti bamfumu tubaka yimbi samu na munu,
23 Príncipes sentaram-se e falavam contra mim, mas o teu servo meditava nos teus estatutos.
24 Bansalulu ya misiku ya nge ke yangidikaka munu,
24 Os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros.
25 Mu me kuma pene-pene ya lufwa,
25 A minha alma apega-se ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Mu me lakisa nge ndyatulu ya munu, mpe nge me pesa munu mvutu,
26 Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
27 Sala ti mu zaba nzila ya mambu ya nge yina bantu fwana kusadila,
27 Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim meditarei nas tuas maravilhas.
28 Mu ke na kudila na kyadi,
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Katula munu na nzila ya luvunu,
29 Desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.
30 Mu me soola nzila ya butsyelika,
30 Escolhi o caminho da fidelidade; diante de mim pus as tuas ordenanças.
31 Mu me kangama na kusadila bansalulu ya misiku ya nge,
31 Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não seja eu envergonhado.
32 Mu ke na kukima mbangu na kulanda nzila ya bantumunu ya nge,
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
33 Yave, longisa munu nzila ya bansalulu ya misiku ya nge,
33 Ensina-me, ó Senhor, o caminho dos teus estatutos, e eu o guardarei até o fim.
34 Pesa munu mayela, samu ti mu bumba Musiku ya nge,
34 Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei, e a observe de todo o meu coração.
35 Twadisa munu na nzila ya bantumunu ya nge,
35 Faze-me andar na vereda dos teus mandamentos, porque nela me comprazo.
36 Sala ti ntima ya munu kukangama na kusadila bansalulu ya misiku ya nge,
36 Inclina o meu coração para os teus testemunhos, e não para a cobiça.
37 Balula ntalulu ya munu, samu ti mu kutala ve mambu ya mpamba.
37 Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 Lungisa samu na munu kisyelo ya nge, mambu yina nge tubaka,
38 Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
39 Katula na ntwala ya munu nsoni yina ke na kutalisa munu boma,
39 Desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.
40 Mu me zola kusadila mambu ya nge yina bantu fwana kusadila,
40 Eis que tenho anelado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.
41 Yave, sala ti bumbote ya nge,
41 Venha também sobre mim a tua benignidade, ó Senhor, e a tua salvação, segundo a tua palavra.
42 Na yina, mu ke lenda kupesa mvutu na muntu yina ke finga munu,
42 Assim terei o que responder ao que me afronta, pois confio na tua palavra.
43 Sala ti ntangu nyonso mu zonza kaka butsyelika,
43 De minha boca não tires totalmente a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 Mu ke sadila Musiku ya nge,
44 Assim observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente;
45 Mu ke tambula na kimpwanza nyonso,
45 e andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 Mu ke zonzila na yina me tadila mambu ya nge yina bantu fwana kusadila, na mantwala ya bantinu,
46 Falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.
47 Mu ke yangalala na bantumunu ya nge,
47 Deleitar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo.
48 Mu ke nanguna maboko ya munu na bantumunu ya nge, mu ke zolaka yawu,
48 Também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos.
49 Bambuka moyo na mambu ya nge samu na munu,
49 Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
50 Mbombolo ya munu na kati ya mpasi,
50 Isto é a minha consolação na minha angústia, que a tua promessa me vivifica.
51 Bantu ya lunangu vwandaka finga munu,
51 Os soberbos zombaram grandemente de mim; contudo não me desviei da tua lei.
52 Yave, mu ke na kubambuka moyo na banzengolo ya nge ya bantangu ya ntama,
52 Lembro-me dos teus juízos antigos, ó Senhor, e assim me consolo.
53 Mu kele na nkele ya kulutila samu na bantu ya yimbi,
53 Grande indignação apoderou-se de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
54 Na kati ya yinzo ya nge, kisika mu ke na kuzinga na bunzenza,
54 Os teus estatutos têm sido os meus cânticos na casa da minha peregrinação.
55 Yave, na mpimpa, mu ke na kubambuka moyo na Nkumbu ya nge,
55 De noite me lembrei do teu nome, ó Senhor, e observei a tua lei.
56 kutumama na mambu ya nge yina bantu fwana kusadila
56 Isto me sucedeu, porque tenho guardado os teus preceitos.
57 Mu ke na kutuba: Yave, kikunku ya munu,
57 O Senhor é o meu quinhão; prometo observar as tuas palavras.
58 Mu ke na kubondila nge na ntima ya munu nyonso,
58 De todo o meu coração imploro o teu favor; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
59 Mu me yindula samu na luzingu ya munu,
59 Quando considero os meus caminhos, volto os meus pés para os teus testemunhos.
60 Mu ke lutisa ntangu ve, na nswalu nyonso,
60 Apresso-me sem detença a observar os teus mandamentos.
61 Bantu ya yimbi me kanga munu basinga,
61 Enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei.
62 Na kati-kati ya mpimpa, mu ke telamaka samu na kukembila nge,
62 À meia-noite me levanto para dar-te graças, por causa dos teus retos juízos.
63 Mu kele mpangi ya bayina nyonso ke zitisaka nge,
63 Companheiro sou de todos os que te temem, e dos que guardam os teus preceitos.
64 Yave, kukwikama ya nge me fuluka na ntoto.
64 A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
65 Yave, mutindu nge tubaka yawu,
65 Tens usado de bondade para com o teu servo, Senhor, segundo a tua palavra.
66 Longisa munu mbote-mbote na kuswasikisa mpe kuvwanda na luzabu,
66 Ensina-me bom juízo e ciência, pois creio nos teus mandamentos.
67 Ntete mu tala mpasi, mu zimbanaka nzila,
67 Antes de ser afligido, eu me extraviava; mas agora guardo a tua palavra.
68 Nge kele mbote mpe nge ke salaka mambu ya mbote,
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus estatutos.
69 Bantu ya lunangu ke na kuvunina munu mambu,
69 Os soberbos forjam mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardo os teus preceitos.
70 Bantima ya bawu kele ya kukangama mutindu mafuta,
70 Torna-se-lhes insensível o coração como a gordura; mas eu me deleito na tua lei.
71 Ya vwandaka mbote samu na munu na kutala mpasi,
71 Foi-me bom ter sido afligido, para que aprendesse os teus estatutos.
72 Samu na munu, Musiku yina ke na kubasika na yinwa ya nge,
72 Melhor é para mim a lei da tua boca do que milhares de ouro e prata.
73 Maboko ya nge me yidika munu, yawu ke na kusala ti mu vwanda kaka ya kutelama,
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que aprenda os teus mandamentos.
74 Bayina ke zitisaka nge ke na kutala munu mpe bawu ke na kuyangalala,
74 Os que te temem me verão e se alegrarão, porque tenho esperado na tua palavra.
75 Yave, mu zaba ti banzengolo ya nge kele ya kudedama.
75 Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são retos, e que em tua fidelidade me afligiste.
76 Bika ti kukwikama ya nge kuvwanda mbombolo ya munu,
76 Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Fwila munu kyadi samu ti mu zinga,
77 Venham sobre mim as tuas ternas misericórdias, para que eu viva, pois a tua lei é o meu deleite.
78 Sala ti bawu kufwa nsoni, bantu ya lunangu yina ke nyokolaka munu kondwa dyambu!
78 Envergonhados sejam os soberbos, por me haverem subvertido sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Bika ti bantu kuvutuka na sika ya munu, bayina ke zitisaka nge,
79 Voltem-se para mim os que te temem, para que conheçam os teus testemunhos.
80 Mu zola kutumama na mambu yina Nzambi zola ti bantu sala na ntima ya kusungama,
80 Seja perfeito o meu coração nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
81 Mu me lemba na kuvingila mpulusu ya nge,
81 Desfalece a minha alma, aguardando a tua salvação; espero na tua palavra.
82 Meso ya munu me lemba na kuvingila bansilulu ya nge,
82 Os meus olhos desfalecem, esperando por tua promessa, enquanto eu pergunto: Quando me consolarás tu?
83 Ata ti mu kele mutindu diyuki yina ke na kukawuka na mulinga,
83 Pois tornei-me como odre na fumaça, mas não me esqueci dos teus estatutos.
84 Bilumbu yikwa me bikana na munu na kuzinga dyaka, munu kisyelo ya nge?
84 Quantos serão os dias do teu servo? Até quando não julgarás aqueles que me perseguem?
85 Bantu ya lunangu me timuna mabulu na mantwala ya munu,
85 Abriram covas para mim os soberbos, que não andam segundo a tua lei.
86 Bantumunu ya nge nyonso kele ya tsyelika,
86 Todos os teus mandamentos são fiéis. Sou perseguido injustamente; ajuda-me!
87 Kaka ndambu bikanaka, ba zolaka kufwa munu,
87 Quase que me consumiram sobre a terra, mas eu não deixei os teus preceitos.
88 Na kukwikama ya nge, sala ti mu zinga,
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
89 Yave, bantangu nyonso,
89 Para sempre, ó Senhor, a tua palavra está firmada nos céus.
90 Kukwikama ya nge ke zingilaka bambandu na bambandu.
90 A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece.
91 Tii bubu yayi, bima nyonso ke na kuzingila samu na banzengolo ya nge.
91 Conforme a tua ordenança, tudo se mantém até hoje, porque todas as coisas te obedecem.
92 Kana Musiku ya nge vwandaka yangidika munu ve,
92 Se a tua lei não fora o meu deleite, então eu teria perecido na minha angústia.
93 Mu ke zimbana ata fyoti ve mambu ya nge yina bantu fwana kusadila,
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
94 Mu kele ya nge, vuukisa munu.
94 Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
95 Bantu ya yimbi ke na kusosa na kufwa munu,
95 Os ímpios me espreitam para me destruírem, mas eu atento para os teus testemunhos.
96 Mu ke na kutala nsukunu ya nyonso yina kele ya kulunga,
96 A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é ilimitado.
97 Mu ke zolaka mingi Musiku ya nge.
97 Oh! quanto amo a tua lei! ela é a minha meditação o dia todo.
98 Bantumunu ya nge ke na kupesa munu mayela kulutila bambeni ya munu,
98 O teu mandamento me faz mais sábio do que meus inimigos, pois está sempre comigo.
99 Mu me lutila mayela na bamfumu ya munu,
99 Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque os teus testemunhos são a minha meditação.
100 Mu me lutila biboba na mayela,
100 Sou mais entendido do que os velhos, porque tenho guardado os teus preceitos.
101 Mu me manga na kulanda banzila ya yimbi,
101 Retenho os meus pés de todo caminho mau, a fim de observar a tua palavra.
102 Mu ke na kubika ve banzengolo ya nge,
102 Não me aperto das tuas ordenanças, porque és tu quem me instrui.
103 Mambu ya nge kele kitoko na yinwa ya munu,
103 Oh! quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! mais doces do que o mel à minha boca.
104 Mambu ya nge yina bantu fwana kusadila ke pesaka munu mayela,
104 Pelos teus preceitos alcanço entendimento, pelo que aborreço toda vereda de falsidade.
105 Mambu ya nge kele mwinda na makulu ya munu,
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, e luz para o meu caminho.
106 Mu me kudya ndefi, mpe mu ke sadila nsilulu ya munu,
106 Fiz juramento, e o confirmei, de guardar as tuas justas ordenanças.
107 Yave, mu kele na kati ya mpasi ya kulutila,
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua palavra.
108 Mulemvo ya nge Yave, yamba lusambulu ya munu mutindu munkayulu,
108 Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.
109 Bantangu nyonso luzingu ya munu ke kaka na kati ya mpasi,
109 Estou continuamente em perigo de vida; todavia não me esqueço da tua lei.
110 Bantu ya yimbi ke na kusadila munu mitambu,
110 Os ímpios me armaram laço, contudo não me desviei dos teus preceitos.
111 Bansalulu ya misiku ya nge kele mvwilu ya munu ya bantangu nyonso.
111 Os teus testemunhos são a minha herança para sempre, pois são eles o gozo do meu coração.
112 Mu pesaka ntima ya munu na kusadila mambu yina Nzambi zola ti bantu sala,
112 Inclino o meu coração a cumprir os teus estatutos, para sempre, até o fim.
113 Mu ke yinaka bantu yina, bantu yina ke sobaka mabanza ntangu nyonso,
113 Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
114 Nge kele kiswamunu ya munu, mpe kinwanunu ya munu yina ke kebaka nzutu.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
115 Beno kwenda ntama na munu, beno bantu ya yimbi!
115 Apartai-vos de mim, malfeitores, para que eu guarde os mandamentos do meu Deus.
116 Sadisa munu, mutindu kele mambu yina nge me tuba, samu ti mu zinga,
116 Ampara-me conforme a tua palavra, para que eu viva; e não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
117 Sadisa munu samu ti mu vuuka,
117 Sustenta-me, e serei salvo, e de contínuo terei respeito aos teus estatutos.
118 Nge ke bingisaka ntama, bantu yina ke tumamaka ve na mambu yina nge zola ti bawu sala,
118 Desprezas todos os que se desviam dos teus estatutos, pois a astúcia deles é falsidade.
119 Nge ke katulaka na yinza, bantu nyonso ya ntima ya yimbi,
119 Deitas fora, como escória, todos os ímpios da terra; pelo que amo os teus testemunhos.
120 Nzutu ya munu ke na kutekita na boma ya kulutila,
120 Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e tenho medo dos teus juízos.
121 Mu ke sadilaka mambu ya kusungama mpe ya kudedama,
121 Tenho praticado a retidão e a justiça; não me abandones aos meus opressores.
122 Sala ti mu zinga na buyenge, munu kisyelo ya nge,
122 Fica por fiador do teu servo para o bem; não me oprimem os soberbos.
123 Meso ya munu me lemba na kuvingilaka mpulusu ya nge,
123 Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
124 Sala na munu kisyelo ya nge mutindu kele kukwikama ya nge,
124 Trata com o teu servo segundo a tua benignidade, e ensina-me os teus estatutos.
125 Mu kele kisyelo ya nge, pesa munu mayela,
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
126 Yayi ni ntangu samu ti nge Yave, nge tuba dyambu,
126 É tempo de agires, ó Senhor, pois eles violaram a tua lei.
127 Ni yawu yina mu ke zolaka bantumunu ya nge,
127 Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, sim, mais do que o ouro fino.
128 Ni yawu yina na mambu nyonso, mu me tala ti mambu nyonso ya nge yina bantu fwana kusadila kele ya kusungama,
128 Por isso dirijo os meus passos por todos os teus preceitos, e aborreço toda vereda de falsidade.
129 Bansalulu ya misiku ya nge kele mbote mingi,
129 Maravilhosos são os teus testemunhos, por isso a minha alma os guarda.
130 Luzabu ya mambu ya nge ke kyenzolaka,
130 A exposição das tuas palavras dá luz; dá entendimento aos simples.
131 Mu me fungula yinwa ya munu na nsayi nyonso,
131 Abro a minha boca e arquejo, pois estou anelante pelos teus mandamentos.
132 Baluka na sika ya munu, mpe sadila munu bumbote ya nge,
132 Volta-te para mim, e compadece-te de mim, conforme usas para com os que amam o teu nome.
133 Bika ti mambu ya nge kusyamisa makulu ya munu,
133 Firma os meus passos na tua palavra; e não se apodere de mim iniqüidade alguma.
134 Kuula munu na maboko ya bantu yina ke kwamisaka munu,
134 Resgata-me da opressão do homem; assim guardarei os teus preceitos.
135 Kyenzola kizizi ya nge na munu, kisyelo ya nge.
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
136 Mansangasa ke na kubasika na meso ya munu mutindu mwila,
136 Os meus olhos derramam rios de lágrimas, porque os homens não guardam a tua lei.
137 Yave, nge kele ya kudedama,
137 Justo és, ó Senhor, e retos são os teus juízos.
138 Nge tulaka bansalulu ya misiku ya nge na ludedomo,
138 Ordenaste os teus testemunhos com retidão, e com toda a fidelidade.
139 Kimbanda ya munu ya kulutila me sala ti mu kondwa dyambu ya kutuba,
139 O meu zelo me consome, porque os meus inimigos se esquecem da tua palavra.
140 Mambu ya nge nyonso kele ya kuvedila,
140 A tua palavra é fiel a toda prova, por isso o teu servo a ama.
141 Mu kele ya kukonda mpe ba ke na kuvweza munu,
141 Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
142 Ludedomo ya nge kele ludedomo ya bantangu nyonso,
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Mpasi mpe manyongo me simba munu,
143 Tribulação e angústia se apoderaram de mim; mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Bantangu nyonso, mambu ya nge yina nge zola ti mu sala kele ya kudedama,
144 Justos são os teus testemunhos para sempre; dá-me entendimento, para que eu viva.
145 Mu ke bokilaka nge na ntima ya munu nyonso, Yave, pesa munu mvutu,
145 Clamo de todo o meu coração; atende-me, Senhor! Eu guardarei os teus estatutos.
146 Mu ke bokilaka nge, vuukisa ya munu,
146 A ti clamo; salva-me, para que guarde os teus testemunhos.
147 Mu ke bokilaka nge ntete ntangu kubasika,
147 Antecipo-me à alva da manhã e clamo; aguardo com esperança as tuas palavras.
148 Mu ke fungulaka meso ya munu ntete bwisi kutsya,
148 Os meus olhos se antecipam às vigílias da noite, para que eu medite na tua palavra.
149 Nge kele mbote Yave, kuwa munu,
149 Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua justiça.
150 Bawu ke na kubelama na munu, bayina ke vwandaka na mabanza kaka ya kufwa bantu,
150 Aproximam-se os que me perseguem maliciosamente; andam afastados da tua lei.
151 Nge, Yave, nge kele pene-pene na munu,
151 Tu estás perto, Senhor, e todos os teus mandamentos são verdade.
152 Katuka ntama mu zaba ti,
152 Há muito sei eu dos teus testemunhos que os fundaste para sempre.
153 Tala mpasi ya munu, mpe kuula munu,
153 Olha para a minha aflição, e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Nwanina munu mpe vwanda kikuudi ya munu,
154 Pleiteia a minha causa, e resgata-me; vivifica-me segundo a tua palavra.
155 Mpulusu kele ntama na bantu ya yimbi,
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.
156 Yave, nge kele Nzambi ya kyadi ya kulutila!
156 Muitas são, Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos.
157 Bantu yina ke na kukwamisa munu, mpe mitantu ya munu kele mingi,
157 Muitos são os meus perseguidores e os meus adversários, mas não me desvio dos teus testemunhos.
158 Mu ke na mpasi na ntima na kutala bantu yina me manga nge,
158 Vi os pérfidos, e me afligi, porque não guardam a tua palavra.
159 Yave tala, mu ke zolaka mingi mambu nyonso ya nge yina bantu fwana kusadila,
159 Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me, Senhor, segundo a tua benignidade.
160 Na ntete-ntete, mambu ya nge kele butsyelika,
160 A soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.
161 Bamfumu ke na kukwamisa munu kondwa dyambu,
161 Príncipes me perseguem sem causa, mas o meu coração teme as tuas palavras.
162 Mu ke na nsayi samu na mambu yina nge me tuba,
162 Regozijo-me com a tua palavra, como quem acha grande despojo.
163 Mu ke yinaka luvunu, mu ke talaka yawu nganzi,
163 Odeio e abomino a falsidade; amo, porém, a tua lei.
164 Mu ke kembilaka nge bambala nsambwadi na kilumbu,
164 Sete vezes no dia te louvo pelas tuas justas ordenanças.
165 Kizunu ya kulutila kele samu na bayina ke zolaka Musiku ya nge,
165 Muita paz têm os que amam a tua lei, e não há nada que os faça tropeçar.
166 Yave, mu me tula kivuvu ya munu na mpulusu ya nge,
166 Espero, Senhor, na tua salvação, e cumpro os teus mandamentos.
167 Mu ke landaka bansalulu ya misiku ya nge,
167 A minha alma observa os teus testemunhos; amo-os extremamente.
168 Mu ke tumamaka na mambu ya nge nyonso yina bantu fwana kusadila, na bansalulu ya misiku ya nge,
168 Observo os teus preceitos e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos estão diante de ti.
169 Yave, bika ti kulooka ya munu kukuma tii na sika ya nge!
169 Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 Bika ti kubondila yina mu ke na kubondila nge kukuma tii na sika ya nge!
170 Chegue à tua presença a minha súplica; livra-me segundo a tua palavra.
171 Bika ti bikoba ya munu kusamuna mikunga ya nzitusu,
171 Profiram louvor os meus lábios, pois me ensinas os teus estatutos.
172 Bika ti yinwa ya munu kuwakisa mukunga, samu na kupesa mvutu na mambu ya nge!
172 Celebre a minha língua a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 Bika ti diboko ya nge kusadisa munu,
173 Esteja pronta a tua mão para me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
174 Yave, mu zola ti nge vuukisa munu,
174 Anelo por tua salvação, ó Senhor; a tua lei é o meu prazer.
175 Bika ti mu zinga samu na kukembilaka nge!
175 Que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças.
176 Mu ke na kudyengila mutindu dimeme yina me zimbana:
176 Desgarrei-me como ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.