Salmos 119
mkw (MKW) vs NTLH
1 Kyese na bantu yina kele ya kusungama na banzila ya bawu.
1 Felizes são os que não podem ser acusados de nada, que vivem de acordo com a de Deus, o
2 Kyese na bantu yina ke tumamaka na bansalulu ya misiku ya Yave,
2 Felizes os que guardam os mandamentos de Deus e lhe obedecem de todo o coração!
3 Bawu ke salaka ve mambu ya yimbi,
3 Felizes os que não praticam o mal, os que andam nos caminhos de Deus!
4 Yave, nge pesaka mambu yina bantu fwana kusadila,
4 Tu, ó Deus, nos deste as tuas leis e mandaste que as cumpríssemos fielmente.
5 Bika ti nkadulu ya munu vwanda ya kusikama,
5 Como desejo obedecer às tuas ordens e cumpri-las com fidelidade!
6 Na yina mu ke kufwa nsoni ve,
6 Se eu der atenção a todos os teus mandamentos, não passarei vergonha.
7 Mu ke kembila nge na ntima ya kusungama,
7 Com um coração sincero eu te louvarei à medida que for aprendendo os teus justos ensinamentos.
8 Mu zola kusadila mambu yina nge zola,
8 Obedecerei às tuas leis ; peço-te que não me abandones nunca.
9 Wapi mutindu ntwenya lenda sala samu ti luzingu ya yandi vwanda ya kuvedila?
9 Como pode um jovem conservar pura a sua vida? É só obedecer aos teus mandamentos.
10 Mu ke na kusosa nge na ntima ya munu nyonso,
10 Eu procuro te servir de todo o coração; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Mu ke bumbaka mambu ya nge na kati ya ntima ya munu,
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Nkembo na nge Yave!
12 Eu te louvo, ó Senhor Deus! Ensina-me as tuas
13 Yinwa ya munu ke na kutanga,
13 Costumo repetir em voz alta todas as ordens que tens dado.
14 Mu ke na nsayi ya kulanda bansalulu ya misiku ya nge,
14 Fico mais alegre em seguir os teus mandamentos do que em ser muito rico.
15 Mu ke na kuyindula na mambu ya nge yina bantu fwana kusadila,
15 Estudo as tuas leis e examino os teus ensinamentos.
16 Mu ke na nsayi mingi na kusadila mambu ya nge yina nge zola ti bantu sala,
16 As tuas leis são o meu prazer; não esqueço a tua palavra.
17 Sadila munu mambu ya mbote, munu kisyelo ya nge samu ti mu zinga
17 Senhor, trata com bondade este teu para que eu possa continuar vivo e obedecer à tua palavra!
18 Fungula meso ya munu, samu ti mu tala,
18 Abre os meus olhos para que eu possa ver as verdades maravilhosas da tua
19 Mu kele nzenza awa na ntoto,
19 Viverei poucos anos aqui na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Ntima ya munu ke na kubaba na nsatu,
20 O meu coração sofre, ansioso, pois, em todos os momentos, quero conhecer a tua vontade.
21 Nge me kebisa bantu ya lunangu, bantu yina kele ya kusiingwa,
21 Tu repreendes os orgulhosos; os que se desviam dos teus mandamentos são malditos.
22 Kuula munu na nsoni mpe na kuvweza yina ba ke na kuvweza munu,
22 Livra-me dos insultos e das zombarias deles, pois tenho obedecido aos teus ensinamentos.
23 Ata ti bamfumu tubaka yimbi samu na munu,
23 Mesmo que as autoridades se reúnam e contra mim façam planos, eu, que sou teu servo, meditarei nas tuas leis.
24 Bansalulu ya misiku ya nge ke yangidikaka munu,
24 Gosto de pensar nos teus ensinamentos; eles são os meus conselheiros.
25 Mu me kuma pene-pene ya lufwa,
25 Estou derrotado e caído no chão; de acordo com a tua promessa, dá-me novas forças.
26 Mu me lakisa nge ndyatulu ya munu, mpe nge me pesa munu mvutu,
26 Contei tudo o que tenho feito, e tu me respondeste; ensina-me os teus mandamentos.
27 Sala ti mu zaba nzila ya mambu ya nge yina bantu fwana kusadila,
27 Ajuda-me a compreender as tuas leis , e eu meditarei nos teus maravilhosos ensinamentos.
28 Mu ke na kudila na kyadi,
28 É tanta a minha tristeza, que estou me acabando; dá-me forças, como prometeste.
29 Katula munu na nzila ya luvunu,
29 Não me deixes seguir o caminho errado; com a tua bondade, ensina-me a tua lei.
30 Mu me soola nzila ya butsyelika,
30 Eu escolhi o caminho da fidelidade e tenho dado atenção às tuas ordens.
31 Mu me kangama na kusadila bansalulu ya misiku ya nge,
31 Ó Senhor Deus, tenho seguido os teus ensinamentos; não me deixes passar pela vergonha do fracasso.
32 Mu ke na kukima mbangu na kulanda nzila ya bantumunu ya nge,
32 Eu me apresso em obedecer aos teus mandamentos porque assim tu me darás mais entendimento.
33 Yave, longisa munu nzila ya bansalulu ya misiku ya nge,
33 Ó Senhor Deus, ensina-me a entender as tuas e eu sempre as seguirei.
34 Pesa munu mayela, samu ti mu bumba Musiku ya nge,
34 Dá-me entendimento para que eu possa guardar a tua lei e cumpri-la de todo o coração.
35 Twadisa munu na nzila ya bantumunu ya nge,
35 Guia-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois neles encontro a felicidade.
36 Sala ti ntima ya munu kukangama na kusadila bansalulu ya misiku ya nge,
36 Faze com que eu queira obedecer aos teus ensinamentos, em vez de querer ajuntar riquezas.
37 Balula ntalulu ya munu, samu ti mu kutala ve mambu ya mpamba.
37 Não me deixes ficar pensando em coisas sem valor; sê bondoso para comigo, como prometeste.
38 Lungisa samu na munu kisyelo ya nge, mambu yina nge tubaka,
38 Eu sou teu servo ; cumpre a promessa que me fizeste, a promessa que fazes aos que te
39 Katula na ntwala ya munu nsoni yina ke na kutalisa munu boma,
39 Livra-me dos insultos, que me causam medo; os teus julgamentos são bons.
40 Mu me zola kusadila mambu ya nge yina bantu fwana kusadila,
40 Eu quero muito obedecer às tuas leis. Conserva-me vivo, pois tu és justo.
41 Yave, sala ti bumbote ya nge,
41 Ó Senhor Deus, mostra-me o quanto me amas e livra-me dos meus inimigos, de acordo com a tua promessa!
42 Na yina, mu ke lenda kupesa mvutu na muntu yina ke finga munu,
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois eu confio na tua palavra.
43 Sala ti ntangu nyonso mu zonza kaka butsyelika,
43 Ajuda-me a falar sempre a verdade, pois a minha esperança está nos teus julgamentos.
44 Mu ke sadila Musiku ya nge,
44 Todos os dias obedecerei à tua lei ; eu sempre a cumprirei.
45 Mu ke tambula na kimpwanza nyonso,
45 Viverei à vontade, livre de perigos, porque tenho procurado seguir os teus ensinamentos.
46 Mu ke zonzila na yina me tadila mambu ya nge yina bantu fwana kusadila, na mantwala ya bantinu,
46 Anunciarei aos reis as tuas ordens e não ficarei envergonhado.
47 Mu ke yangalala na bantumunu ya nge,
47 Os teus mandamentos me trazem alegria, pois eu os amo.
48 Mu ke nanguna maboko ya munu na bantumunu ya nge, mu ke zolaka yawu,
48 Respeito e amo os teus mandamentos e medito nas tuas leis.
49 Bambuka moyo na mambu ya nge samu na munu,
49 Lembra da promessa que fizeste a mim, este teu a promessa que tem sido a minha esperança.
50 Mbombolo ya munu na kati ya mpasi,
50 No sofrimento, eu fui consolado porque a tua promessa me deu vida.
51 Bantu ya lunangu vwandaka finga munu,
51 Os orgulhosos estão sempre zombando de mim, mas eu não tenho me afastado da tua
52 Yave, mu ke na kubambuka moyo na banzengolo ya nge ya bantangu ya ntama,
52 Eu lembro dos teus julgamentos do passado, e eles me confortam, ó
53 Mu kele na nkele ya kulutila samu na bantu ya yimbi,
53 Fico muito revoltado quando vejo os maus quebrando a tua lei.
54 Na kati ya yinzo ya nge, kisika mu ke na kuzinga na bunzenza,
54 Na minha curta vida aqui na terra, faço canções sobre os teus mandamentos.
55 Yave, na mpimpa, mu ke na kubambuka moyo na Nkumbu ya nge,
55 De noite, eu penso em ti, ó e medito na tua lei.
56 kutumama na mambu ya nge yina bantu fwana kusadila
56 O meu dever nesta vida é este: obedecer aos teus mandamentos.
57 Mu ke na kutuba: Yave, kikunku ya munu,
57 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que eu tenho; prometo obedecer às tuas
58 Mu ke na kubondila nge na ntima ya munu nyonso,
58 De todo o coração, eu te peço: tem misericórdia de mim, como prometeste.
59 Mu me yindula samu na luzingu ya munu,
59 Tenho pensado na minha maneira de agir e prometo seguir os teus ensinamentos.
60 Mu ke lutisa ntangu ve, na nswalu nyonso,
60 Com toda a pressa e sem demora, procuro obedecer aos teus mandamentos.
61 Bantu ya yimbi me kanga munu basinga,
61 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não esqueço a tua lei.
62 Na kati-kati ya mpimpa, mu ke telamaka samu na kukembila nge,
62 Por causa dos teus ensinamentos justos, eu me levanto no meio da noite para te louvar.
63 Mu kele mpangi ya bayina nyonso ke zitisaka nge,
63 Eu sou amigo de todos os que te temem , de todos os que obedecem às tuas leis.
64 Yave, kukwikama ya nge me fuluka na ntoto.
64 Ó Senhor Deus, a terra está cheia do teu amor; ensina-me os teus mandamentos.
65 Yave, mutindu nge tubaka yawu,
65 Ó Senhor Deus, tu cumpriste a tua promessa e tens sido bom para mim, este teu
66 Longisa munu mbote-mbote na kuswasikisa mpe kuvwanda na luzabu,
66 Dá-me sabedoria e conhecimento, pois confio nos teus mandamentos.
67 Ntete mu tala mpasi, mu zimbanaka nzila,
67 Antes de me castigares, eu andava errado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Nge kele mbote mpe nge ke salaka mambu ya mbote,
68 Ó Deus, tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus mandamentos.
69 Bantu ya lunangu ke na kuvunina munu mambu,
69 Os orgulhosos dizem mentiras contra mim, mas eu, de todo o coração, obedeço aos teus mandamentos.
70 Bantima ya bawu kele ya kukangama mutindu mafuta,
70 Esses homens não querem aprender a tua porém eu tenho prazer nela.
71 Ya vwandaka mbote samu na munu na kutala mpasi,
71 Foi bom que eu tivesse sido castigado, pois assim aprendi os teus mandamentos.
72 Samu na munu, Musiku yina ke na kubasika na yinwa ya nge,
72 A tua lei vale muito mais para mim do que toda a riqueza do mundo.
73 Maboko ya nge me yidika munu, yawu ke na kusala ti mu vwanda kaka ya kutelama,
73 Ó Deus, as tuas mãos me criaram e me formaram; dá-me entendimento para que eu possa aprender as tuas
74 Bayina ke zitisaka nge ke na kutala munu mpe bawu ke na kuyangalala,
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem porque a minha esperança está na tua palavra.
75 Yave, mu zaba ti banzengolo ya nge kele ya kudedama.
75 Ó Senhor Deus, eu sei que os teus julgamentos são justos e que me castigas porque és fiel.
76 Bika ti kukwikama ya nge kuvwanda mbombolo ya munu,
76 Peço que o teu amor me console, como prometeste a mim, este teu
77 Fwila munu kyadi samu ti mu zinga,
77 Tem compaixão de mim, e eu continuarei vivo, pois gosto de pensar na tua lei.
78 Sala ti bawu kufwa nsoni, bantu ya lunangu yina ke nyokolaka munu kondwa dyambu!
78 Que os orgulhosos fiquem envergonhados, pois me acusam com mentiras! Mas eu meditarei nos teus ensinamentos.
79 Bika ti bantu kuvutuka na sika ya munu, bayina ke zitisaka nge,
79 Que venham para o meu lado os que te temem, os que conhecem os teus mandamentos!
80 Mu zola kutumama na mambu yina Nzambi zola ti bantu sala na ntima ya kusungama,
80 Que eu obedeça completamente aos teus mandamentos e não sofra a vergonha do fracasso!
81 Mu me lemba na kuvingila mpulusu ya nge,
81 Ó Deus, estou aflito, esperando que tu me livres dos meus inimigos; eu ponho a minha esperança na tua palavra.
82 Meso ya munu me lemba na kuvingila bansilulu ya nge,
82 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando o que prometeste, e eu pergunto: “Quando vens me consolar?”
83 Ata ti mu kele mutindu diyuki yina ke na kukawuka na mulinga,
83 Sou tão inútil como um odre cheio de furos, porém não esqueço os teus mandamentos.
84 Bilumbu yikwa me bikana na munu na kuzinga dyaka, munu kisyelo ya nge?
84 Até quando vai este teu servo ter de esperar? Quando vais castigar os que me perseguem?
85 Bantu ya lunangu me timuna mabulu na mantwala ya munu,
85 Os orgulhosos, que não obedecem à tua cavaram covas para me pegar.
86 Bantumunu ya nge nyonso kele ya tsyelika,
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança. Ajuda-me, pois sou perseguido por mentirosos.
87 Kaka ndambu bikanaka, ba zolaka kufwa munu,
87 Eles quase conseguiram me matar, porém eu não abandono os teus ensinamentos.
88 Na kukwikama ya nge, sala ti mu zinga,
88 Por causa do teu amor, livra-me da morte para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
89 Yave, bantangu nyonso,
89 Ó Senhor Deus, a tua palavra dura para sempre; ela é firme como o céu.
90 Kukwikama ya nge ke zingilaka bambandu na bambandu.
90 A tua fidelidade permanece em todas as tu colocaste a terra no seu lugar, e ela fica firme.
91 Tii bubu yayi, bima nyonso ke na kuzingila samu na banzengolo ya nge.
91 De acordo com as tuas ordens todas as coisas permanecem até hoje, pois tudo te obedece.
92 Kana Musiku ya nge vwandaka yangidika munu ve,
92 Se a tua lei não tivesse sido o motivo da minha alegria, eu já teria morrido de tanto sofrer.
93 Mu ke zimbana ata fyoti ve mambu ya nge yina bantu fwana kusadila,
93 Nunca esquecerei os teus ensinamentos, pois é por meio deles que tens conservado a minha vida.
94 Mu kele ya nge, vuukisa munu.
94 Livra-me dos meus inimigos, pois sou teu e tenho procurado obedecer aos teus mandamentos.
95 Bantu ya yimbi ke na kusosa na kufwa munu,
95 Os maus estão esperando a hora de me matarem, mas eu meditarei nas tuas leis.
96 Mu ke na kutala nsukunu ya nyonso yina kele ya kulunga,
96 Tenho visto que todas as coisas têm o seu limite, mas o teu mandamento se aplica a tudo.
97 Mu ke zolaka mingi Musiku ya nge.
97 Como eu amo a tua lei ! Penso nela o dia todo.
98 Bantumunu ya nge ke na kupesa munu mayela kulutila bambeni ya munu,
98 O teu mandamento está sempre comigo e faz com que eu seja mais sábio do que os meus inimigos.
99 Mu me lutila mayela na bamfumu ya munu,
99 Eu entendo mais do que todos os meus professores porque medito nos teus ensinamentos.
100 Mu me lutila biboba na mayela,
100 Tenho mais sabedoria do que os velhos porque obedeço aos teus mandamentos.
101 Mu me manga na kulanda banzila ya yimbi,
101 Não tenho andado pelos caminhos da maldade, pois quero obedecer à tua palavra.
102 Mu ke na kubika ve banzengolo ya nge,
102 Não tenho deixado de cumprir as tuas ordens porque és tu que me ensinas.
103 Mambu ya nge kele kitoko na yinwa ya munu,
103 Como são doces as tuas palavras! São mais doces do que o mel.
104 Mambu ya nge yina bantu fwana kusadila ke pesaka munu mayela,
104 Por meio das tuas leis , consigo a sabedoria e assim detesto todos os caminhos da mentira.
105 Mambu ya nge kele mwinda na makulu ya munu,
105 A tua palavra é lâmpada para guiar os meus passos, é luz que ilumina o meu caminho.
106 Mu me kudya ndefi, mpe mu ke sadila nsilulu ya munu,
106 Cumprirei o juramento que fiz de seguir os teus justos ensinamentos.
107 Yave, mu kele na kati ya mpasi ya kulutila,
107 Ó Senhor Deus, os meus sofrimentos são terríveis; conserva-me vivo, como prometeste.
108 Mulemvo ya nge Yave, yamba lusambulu ya munu mutindu munkayulu,
108 Ó Senhor , aceita a minha oração de agradecimento e ensina-me os teus mandamentos!
109 Bantangu nyonso luzingu ya munu ke kaka na kati ya mpasi,
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto não esqueço a tua
110 Bantu ya yimbi ke na kusadila munu mitambu,
110 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não desobedeci aos teus mandamentos.
111 Bansalulu ya misiku ya nge kele mvwilu ya munu ya bantangu nyonso.
111 Os teus ensinamentos são a minha riqueza para sempre; eles são a alegria do meu coração.
112 Mu pesaka ntima ya munu na kusadila mambu yina Nzambi zola ti bantu sala,
112 Eu resolvi obedecer às tuas ordens até o fim da minha vida.
113 Mu ke yinaka bantu yina, bantu yina ke sobaka mabanza ntangu nyonso,
113 Não suporto as pessoas falsas, mas amo a tua
114 Nge kele kiswamunu ya munu, mpe kinwanunu ya munu yina ke kebaka nzutu.
114 Tu és o meu esconderijo e o meu eu ponho a minha esperança na tua promessa.
115 Beno kwenda ntama na munu, beno bantu ya yimbi!
115 Afastem-se de mim, vocês que praticam o mal, e eu obedecerei aos mandamentos do meu Deus!
116 Sadisa munu, mutindu kele mambu yina nge me tuba, samu ti mu zinga,
116 Dá-me forças, como prometeste, e eu continuarei vivo; não permitas que eu fique desiludido com a minha esperança.
117 Sadisa munu samu ti mu vuuka,
117 Dá-me apoio, e estarei em segurança; e sempre darei atenção às tuas ordens.
118 Nge ke bingisaka ntama, bantu yina ke tumamaka ve na mambu yina nge zola ti bawu sala,
118 Tu rejeitas todos os que desobedecem às tuas leis, pois os seus planos enganosos não valem nada.
119 Nge ke katulaka na yinza, bantu nyonso ya ntima ya yimbi,
119 Tu tratas todos os maus como lixo, e por isso eu amo os teus ensinamentos.
120 Nzutu ya munu ke na kutekita na boma ya kulutila,
120 Eu tremo diante de ti e tenho medo dos teus julgamentos.
121 Mu ke sadilaka mambu ya kusungama mpe ya kudedama,
121 Tenho feito o que é certo e bom; não me entregues nas mãos dos meus inimigos.
122 Sala ti mu zinga na buyenge, munu kisyelo ya nge,
122 Promete que ajudarás a mim, este teu Não deixes que os orgulhosos me façam sofrer.
123 Meso ya munu me lemba na kuvingilaka mpulusu ya nge,
123 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando que me salves e assim cumpras a tua promessa.
124 Sala na munu kisyelo ya nge mutindu kele kukwikama ya nge,
124 Trata este teu servo de acordo com o teu amor e ensina-me os teus mandamentos.
125 Mu kele kisyelo ya nge, pesa munu mayela,
125 Sou teu servo; por isso, dá-me sabedoria para que eu possa conhecer os teus ensinamentos.
126 Yayi ni ntangu samu ti nge Yave, nge tuba dyambu,
126 Ó Senhor Deus, já é tempo de agires, pois a tua
127 Ni yawu yina mu ke zolaka bantumunu ya nge,
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 Ni yawu yina na mambu nyonso, mu me tala ti mambu nyonso ya nge yina bantu fwana kusadila kele ya kusungama,
128 Por isso, sigo os teus ensinamentos e detesto todos os caminhos da mentira.
129 Bansalulu ya misiku ya nge kele mbote mingi,
129 Os teus mandamentos são maravilhosos, e por isso os cumpro de todo o coração.
130 Luzabu ya mambu ya nge ke kyenzolaka,
130 A explicação da tua palavra traz luz e dá sabedoria às pessoas simples.
131 Mu me fungula yinwa ya munu na nsayi nyonso,
131 Abro a boca e suspiro, pois o que mais desejo na vida é obedecer aos teus mandamentos.
132 Baluka na sika ya munu, mpe sadila munu bumbote ya nge,
132 Olha de novo para mim e tem compaixão, como sempre fazes com os que te amam.
133 Bika ti mambu ya nge kusyamisa makulu ya munu,
133 Conserva-me firme, como prometeste; não deixes que eu seja dominado pelo mal.
134 Kuula munu na maboko ya bantu yina ke kwamisaka munu,
134 Livra-me daqueles que me maltratam para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
135 Kyenzola kizizi ya nge na munu, kisyelo ya nge.
135 Olha com bondade para mim, teu servo, e ensina-me as tuas
136 Mansangasa ke na kubasika na meso ya munu mutindu mwila,
136 As minhas lágrimas correm como um rio porque os outros não obedecem à tua lei.
137 Yave, nge kele ya kudedama,
137 Tu és justo, ó Senhor Deus; as tuas
138 Nge tulaka bansalulu ya misiku ya nge na ludedomo,
138 Os ensinamentos que tens dado são completamente certos e justos.
139 Kimbanda ya munu ya kulutila me sala ti mu kondwa dyambu ya kutuba,
139 Fico queimando de raiva porque os meus inimigos desprezam a tua palavra.
140 Mambu ya nge nyonso kele ya kuvedila,
140 Como é firme a tua promessa! E como este teu
141 Mu kele ya kukonda mpe ba ke na kuvweza munu,
141 Sou humilde e desprezado, porém não esqueço os teus ensinamentos.
142 Ludedomo ya nge kele ludedomo ya bantangu nyonso,
142 A tua justiça dura para sempre, e a tua lei é sempre verdadeira.
143 Mpasi mpe manyongo me simba munu,
143 Os sofrimentos e a ansiedade me atingem, mas os teus mandamentos me alegram.
144 Bantangu nyonso, mambu ya nge yina nge zola ti mu sala kele ya kudedama,
144 Os teus ensinamentos são sempre certos; dá-me entendimento, e continuarei vivo.
145 Mu ke bokilaka nge na ntima ya munu nyonso, Yave, pesa munu mvutu,
145 De todo o coração, eu clamo a ti; responde-me, ó e obedecerei aos teus mandamentos!
146 Mu ke bokilaka nge, vuukisa ya munu,
146 Eu clamo pedindo socorro; livra-me dos meus inimigos e eu seguirei as tuas ordens.
147 Mu ke bokilaka nge ntete ntangu kubasika,
147 Antes do nascer do sol, eu clamo pedindo ajuda, pois a minha esperança está na tua promessa.
148 Mu ke fungulaka meso ya munu ntete bwisi kutsya,
148 Eu fico acordado a noite inteira para meditar na tua palavra.
149 Nge kele mbote Yave, kuwa munu,
149 Ouve-me, ó Senhor Deus, por causa do teu amor! Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
150 Bawu ke na kubelama na munu, bayina ke vwandaka na mabanza kaka ya kufwa bantu,
150 Os meus terríveis perseguidores estão chegando perto; é gente que nunca obedece à tua
151 Nge, Yave, nge kele pene-pene na munu,
151 Mas tu, ó Senhor , estás perto de mim, e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 Katuka ntama mu zaba ti,
152 Faz muito tempo que conheço os teus ensinamentos; tu os deste a fim de durarem para sempre.
153 Tala mpasi ya munu, mpe kuula munu,
153 Ó Deus, olha para o meu sofrimento e socorre-me, pois não tenho desprezado a tua
154 Nwanina munu mpe vwanda kikuudi ya munu,
154 Defende a minha causa e livra-me dos meus inimigos; conserva-me vivo, como prometeste.
155 Mpulusu kele ntama na bantu ya yimbi,
155 Os maus não serão salvos dos seus sofrimentos porque eles não se importam com as tuas leis.
156 Yave, nge kele Nzambi ya kyadi ya kulutila!
156 Como é grande a tua compaixão, ó Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
157 Bantu yina ke na kukwamisa munu, mpe mitantu ya munu kele mingi,
157 Tenho muitos inimigos e perseguidores, porém não deixo de obedecer aos teus mandamentos.
158 Mu ke na mpasi na ntima na kutala bantu yina me manga nge,
158 Quando olho para aqueles traidores, sinto nojo porque eles não obedecem à tua lei.
159 Yave tala, mu ke zolaka mingi mambu nyonso ya nge yina bantu fwana kusadila,
159 Vê como amo os teus ensinamentos, ó Conserva-me vivo, por causa do teu amor.
160 Na ntete-ntete, mambu ya nge kele butsyelika,
160 Todas as tuas palavras são verdadeiras; os teus mandamentos são justos e duram para sempre.
161 Bamfumu ke na kukwamisa munu kondwa dyambu,
161 Os poderosos me atacam injustamente, mas eu respeito os teus mandamentos.
162 Mu ke na nsayi samu na mambu yina nge me tuba,
162 Como sou feliz por causa das tuas promessas, tão feliz como alguém que encontra um grande tesouro!
163 Mu ke yinaka luvunu, mu ke talaka yawu nganzi,
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua
164 Mu ke kembilaka nge bambala nsambwadi na kilumbu,
164 Sete vezes por dia, eu te louvo por causa dos teus julgamentos justos.
165 Kizunu ya kulutila kele samu na bayina ke zolaka Musiku ya nge,
165 Aqueles que amam a tua lei têm muita segurança, e não há nada que os faça cair.
166 Yave, mu me tula kivuvu ya munu na mpulusu ya nge,
166 Espero que me livres dos meus inimigos, ó pois cumpro os teus mandamentos.
167 Mu ke landaka bansalulu ya misiku ya nge,
167 Obedeço aos teus ensinamentos; eu os amo com todo o coração.
168 Mu ke tumamaka na mambu ya nge nyonso yina bantu fwana kusadila, na bansalulu ya misiku ya nge,
168 Cumpro os teus mandamentos e as tuas ordens, pois tu vês tudo o que eu faço.
169 Yave, bika ti kulooka ya munu kukuma tii na sika ya nge!
169 Que o meu grito de socorro chegue a ti, ó Dá-me sabedoria como prometeste.
170 Bika ti kubondila yina mu ke na kubondila nge kukuma tii na sika ya nge!
170 Que a minha oração chegue diante de ti! Conforme a tua promessa, livra-me dos meus inimigos!
171 Bika ti bikoba ya munu kusamuna mikunga ya nzitusu,
171 Sempre te louvarei, pois me ensinas as tuas
172 Bika ti yinwa ya munu kuwakisa mukunga, samu na kupesa mvutu na mambu ya nge!
172 Cantarei a respeito da tua lei, pois os teus mandamentos são justos.
173 Bika ti diboko ya nge kusadisa munu,
173 Ó Deus, que a tua mão esteja sempre pronta para me ajudar, pois sigo os teus mandamentos!
174 Yave, mu zola ti nge vuukisa munu,
174 Como desejo que me ajudes, ó Na tua lei, encontro a felicidade.
175 Bika ti mu zinga samu na kukembilaka nge!
175 Conserva-me vivo para que eu possa te louvar. Que os teus ensinamentos sirvam de ajuda para mim!
176 Mu ke na kudyengila mutindu dimeme yina me zimbana:
176 Como ovelha perdida, tenho andado sem rumo. Ó este teu pois não esqueço os teus mandamentos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.