Salmos 103
mkw (MKW) vs NVI
1 Mukunga ya Davidi.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Bika ti mu tonda Yave,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Ni yandi ke lemvokilaka masumu ya nge nyonso,
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Ni yandi ke kuulaka nge na mpasi ya lufwa.
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Ni yandi ke fulusaka nge na bimvwama na buboba ya nge,
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Yave ke fundisaka na ludedomo,
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Yandi lakisaka mabanza ya yandi na Moyize,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Yave ke fwilaka bantu kyadi, yandi ke lembaka ve na kulemvokila,
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Yandi ke sembaka ve konso ntangu,
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Yandi ke sembaka beto ve mutindu kele masumu ya beto,
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Mutindu mosi mazulu kele ya kuzangama na zulu ya ntoto,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Mutindu mosi lweka ya esete kele ntama na lweka ya wesete,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Mutindu tata ke fwilaka bana ya yandi kyadi,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Ya tsyelika yandi zaba mutindu beto yilamaka,
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Bilumbu ya luzingu ya muntu kele mutindu matiti,
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Ntangu mupepe ke fulaka na zulu ya yawu, yawu ke zimbanaka,
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Kasi kukwikama ya Yave ke zingilaka bantangu nyonso, samu na bayina ke zitisaka yandi,
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 mpe samu na bayina ke bumbaka ngwisani ya yandi,
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Yave me vwandisa kiti ya yandi ya kintinu na mazulu,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Beno tonda Yave beno bambazi ya yandi,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Beno tonda Yave, beno binwani ya yandi nyonso,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Beno tonda Yave, beno nyonso yina yandi yidikaka,
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.