Provérbios 2

mkw (MKW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mwana ya munu, kana nge ndima mambu ya munu,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
2 kana nge teka makutu ya nge na kuwa mambu ya ndwenga,
2 se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
3 ya tsyelika, kana nge bokila mayela,
3 se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
4 kana nge sosa yawu mutindu mbongo,
4 se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
5 na yina, nge ke zaba yinki zola kutuba kuzitisa Yave.
5 então você entenderá o que é temer ao Senhor e achará o conhecimento de Deus.
6 Samu ti Yave ke pesaka ndwenga,
6 Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
7 Yandi ke kubikaka lusalusu ya yandi
7 Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
8 Yandi ke sadisaka bayina kele na ndyatulu ya kusungama,
8 pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
9 Na yina, nge ke bakula yinki kele kutambula na ludedomo,
9 Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
10 Na yina, ndwenga ke kota na ntima ya nge,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 Mayindu ya mbote ke keba nge,
11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
12 Yawu ke kabikisa nge na kusala yimbi,
12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,
13 Yawu ke keba nge mpe na bayina me bika na kulanda nzila ya kusungama,
13 que abandonam as veredas retas para andar por caminhos de trevas,
14 Bawu ke sakanaka na yimbi,
14 têm prazer em fazer o mal e exultam com a maldade dos perversos,
15 Bawu kele na ndyatulu ya kutengama,
15 gente que anda por veredas tortuosas, e no caminho se extraviam.
16 Na yina, nge ke kangama ve na kento ya ngana,
16 Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
17 kento yina bikaka bakala ya yandi ya buntwenya,
17 que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Samu ti kento ya mutindu yina, mvwandulu ya yandi ke na kubwisa yandi na lufwa,
18 Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
19 Konso bakala yina ke kwendaka na sika ya yandi ke vutukaka dyaka ve,
19 Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
20 Na yina, nge ke tambula na banzila ya bantu ya mbote,
20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.
21 Samu ti bantu ya kusungama ke zinga na yinsi,
21 Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;
22 Kasi bantu ya yimbi ba ke katula bawu na yinsi,
22 mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.