Lamentações 5
mkw (MKW) vs VC
1 Yave, bambuka moyo na bampasi yina kuminaka beto.
1 Lembrai-vos, Senhor, do que nos aconteceu. Olhai, considerai nossa humilhação.
2 Mvwilu ya beto kwendaka na bantu ya nkaka
2 Nossa herança passou a mãos estranhas, e nossas casas foram entregues a desconhecidos.
3 Beto me kuma bansaana, bana yina ke dyaka ve na batata.
3 Órfãos, fomos privados de nossos pais, e nossas mães são como viúvas.
4 Maza ya mabulu yina beto ke kunwaka
4 Somente a preço de dinheiro nos é dado beber; a nossa lenha, devemos pagá-la.
5 Bayina ke kwamisaka beto, me kanga beto bizitu na laka.
5 Carregando o jugo ao pescoço, somo perseguidos, extenuamo-nos, não há trégua para nós!
6 Samu na kudya mbote,
6 Estendemos a mão ao Egito e à Assíria para obtermos o pão para comer.
7 Bankooko ya beto salaka yimbi, bawu ke dyaka ve,
7 Pecaram nossos pais, e já não existem, e sobre nós caíram os castigos de suas iniqüidades.
8 Bandongo ni bawu bamfumu ya beto
8 Um povo de escravos domina sobre nós. Ninguém nos arrebata de suas mãos.
9 Luzingu ya beto ke na kwama na kwendaka sosa madya,
9 Se comemos o pão, é com perigo de nossa vida, por causa da espada que ataca no deserto.
10 Mpusu ya banzutu ya beto me kuma tiya mutindu bantu me katuka na kati ya fule ya mampa
10 Nossa pele esbraseou-se como ao forno, sob os ardores da fome.
11 Bawu ke na kubakaka bakento ya Siyone na ngolo.
11 Foram violadas as mulheres de Sião e as jovens nas cidades de Judá;
12 Ba ledikaka bamfumu,
12 chefes foram executados pelas mãos {dos inimigos} que nenhum respeito tiveram pelos anciãos.
13 Ba ke na kukwika bantwenya na kunika bambuma na ditadi yina ba ke nikaka bambuma.
13 Jovens tiveram que girar a mó, e adolescentes vergaram sob o peso dos fardos de lenha.
14 Bakuluntu me bika na kuyonzamaka.
14 Não se assentam mais às portas os anciãos, deixaram os jovens de dedilhar as cordas da lira.
15 Bantima ya beto ke dyaka ve na kilengi.
15 Fugiu-nos a alegria dos corações; nossas danças se converteram em luto.
16 Nkembo ya beto me manisa.
16 Caiu-nos da cabeça a coroa; desgraçados de nós, porque pecamos.
17 Beto ke na kutala mpasi na bantima.
17 Amargurou-se-nos o coração, e nossos olhos toldaram-se {de lágrimas},
18 Samu ti mongo ya Siyone me mwangana.
18 porque o monte Sião foi assolado, e nele andam à solta os chacais.
19 Kasi nge Yave, nge kele ntinu ya seko.
19 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso trono subsistirá através dos tempos.
20 Samu na yinki nge me zimbana beto bantangu nyonso?
20 Por que persistir em esquecer-nos? Por que abandonar-nos para sempre?
21 Yave, vutula beto na sika ya nge mpe beto ke vutuka.
21 Reconduzi-nos a vós, Senhor; e voltaremos. Fazei-nos reviver os dias de outrora.
22 Nge me losa kwandi beto mbala mosi?
22 A menos que nos tenhais abandonado, e que contra nós demasiadamente vos tenhais irritado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.