Lamentações 5
mkw (MKW) vs ARC
1 Yave, bambuka moyo na bampasi yina kuminaka beto.
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Mvwilu ya beto kwendaka na bantu ya nkaka
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas, a forasteiros.
3 Beto me kuma bansaana, bana yina ke dyaka ve na batata.
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Maza ya mabulu yina beto ke kunwaka
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Bayina ke kwamisaka beto, me kanga beto bizitu na laka.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados e não temos descanso.
6 Samu na kudya mbote,
6 Aos egípcios estendemos as mãos, e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Bankooko ya beto salaka yimbi, bawu ke dyaka ve,
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós levamos as suas maldades.
8 Bandongo ni bawu bamfumu ya beto
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Luzingu ya beto ke na kwama na kwendaka sosa madya,
9 Com perigo de nossas vidas, trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Mpusu ya banzutu ya beto me kuma tiya mutindu bantu me katuka na kati ya fule ya mampa
10 Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Bawu ke na kubakaka bakento ya Siyone na ngolo.
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Ba ledikaka bamfumu,
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Ba ke na kukwika bantwenya na kunika bambuma na ditadi yina ba ke nikaka bambuma.
13 Aos jovens obrigam a moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
14 Bakuluntu me bika na kuyonzamaka.
14 Os velhos já não têm assento à porta, os jovens já não cantam.
15 Bantima ya beto ke dyaka ve na kilengi.
15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Nkembo ya beto me manisa.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos.
17 Beto ke na kutala mpasi na bantima.
17 Por isso, desmaiou o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 Samu ti mongo ya Siyone me mwangana.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Kasi nge Yave, nge kele ntinu ya seko.
19 Tu, Senhor , permaneces eternamente, e o teu trono, de geração em geração.
20 Samu na yinki nge me zimbana beto bantangu nyonso?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Yave, vutula beto na sika ya nge mpe beto ke vutuka.
21 Converte-nos, Senhor , a ti, e nós nos converteremos; renova os nossos dias como dantes.
22 Nge me losa kwandi beto mbala mosi?
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.