Jó 13

mkw (MKW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mambu nyonso yayi, disu ya munu me tala yawu.
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Mambu nyonso yina beno zaba, munu mpe, mu zaba yawu,
2 Como vós o sabeis, o sei eu também; não vos sou inferior.
3 Kasi munu, mu zola kusolola na Nzambi-Mpungu.
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso; e quero defender-me perante Deus.
4 Beno, beno ke na kuvuna munu,
4 Vós, porém, sois inventores de mentiras e vós todos, médicos que não valem nada.
5 Kana beno lenda kuvwanda swii!
5 Tomara que vos calásseis de todo, que isso seria a vossa sabedoria!
6 Mulemvo ya beno, beno kuwa.
6 Ouvi agora a minha defesa e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Beno ke banza ti beno ke sadila Nzambi na kuzonzaka mambu ya luvunu?
7 Porventura, por Deus falareis perversidade e por ele enunciareis mentiras?
8 Ya tsyelika, beno ke vwanda na lweka ya Nzambi na kusalaka yimbi?
8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 Ya ke vwanda mbote samu na beto ti yandi kufyongonina beno?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de qualquer homem?
10 Kana beno kele ve ya kudedama,
10 Certamente, vos repreenderá, se em oculto fizerdes distinção de pessoas.
11 Bunene ya yandi ke na kutalisa ve beno boma?
11 Porventura, não vos espantará a sua alteza? E não cairá sobre vós o seu temor?
12 Malongi ya beno kele mpamba mutindu bombi.
12 As vossas memórias são como a cinza; as vossas alturas, como alturas de lodo.
13 Beno kanga bayinwa ya beno, beno bika munu!
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu; e venha sobre mim o que vier.
14 Mu me ndima nyonso,
14 Por que razão tomaria eu a minha carne com os dentes e poria a minha vida na minha mão?
15 Yandi kufwa munu,
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo, os meus caminhos defenderei diante dele.
16 Na kusala mutindu yina, yawu ke sala ti mu vuuka,
16 Também isto será a minha salvação, porque o ímpio não virá perante ele.
17 Beno kuwa, beno kuwa mambu ya munu,
17 Ouvi com atenção as minhas razões; e com os vossos ouvidos, a minha demonstração.
18 Beno bika ti mu nwanina luzingu ya munu.
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa e sei que serei achado justo.
19 Nani zola kufunda munu?
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
20 Nzambi pesa munu bima zole,
20 Duas coisas somente faze comigo; então, me não esconderei do teu rosto:
21 Katula ntete diboko ya nge na zulu ya munu,
21 Desvia a tua mão para longe de mim e não me espante o teu terror.
22 Na manima, bokila munu mu ke ndima,
22 Chama, pois, e eu responderei; ou, eu falarei e tu, responde-me.
23 Wapi lutangu ya masumu mpe ya yimbi yina mu me sala?
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 Samu na yinki nge me pesa munu manima?
24 Por que escondes o teu rosto e me tens por teu inimigo?
25 Nge ke na kuzola kutekitisa dikasa yina mupepe me nata?
25 Porventura, quebrantarás a folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 Samu ti nge sonikaka mambu ya mpasi mingi samu na munu.
26 Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27 Nge ke na kukanga makulu ya munu na bampanga,
27 Também pões os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés,
28 Kasi muntu ke bolaka mutindu yinti ya kubwa,
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a veste, a qual rói a traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.