Isaías 40

mkw (MKW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Beno kindisa, beno kindisa bantu ya munu.
1 Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus.
2 Beno tuba na ntima ya Yelusalemi,
2 Falai benignamente a Jerusalém e bradai-lhe que já a sua servidão é acabada, que a sua iniquidade está expiada e que já recebeu em dobro da mão do Senhor , por todos os seus pecados.
3 Ndinga ya muntu ke na kulooka,
3 Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor ; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.
4 Mabenga nyonso ke fuluka na ntoto,
4 Todo vale será exaltado, e todo monte e todo outeiro serão abatidos; e o que está torcido se endireitará, e o que é áspero se aplainará.
5 Na yina, nkembo ya Yave ke talana,
5 E a glória do Senhor se manifestará, e toda carne juntamente verá que foi a boca do Senhor que disse isso.
6 Muntu mosi tubaka mutindu yayi: «Looka!»
6 Voz que diz: Clama; e alguém disse: Que hei de clamar? Toda carne é erva, e toda a sua beleza, como as flores do campo.
7 Matiti ke yuma mpe bifulu ke beba,
7 Seca-se a erva, e caem as flores, soprando nelas o hálito do Senhor . Na verdade, o povo é erva.
8 Ee, matiti ke yumaka,
8 Seca-se a erva, e caem as flores, mas a palavra de nosso Deus subsiste eternamente.
9 Yuluka na zulu ya mongo ya yinda,
9 Tu, anunciador de boas-novas a Sião, sobe a um monte alto. Tu, anunciador de boas-novas a Jerusalém, levanta a voz fortemente; levanta-a, não temas e dize às cidades de Judá: Eis aqui está o vosso Deus.
10 Beno tala Yave Nzambi ya beno, yandi ke na kukwiza na lulendo nyonso.
10 Eis que o Senhor Jeová virá como o forte, e o seu braço dominará; eis que o seu galardão vem com ele, e o seu salário, diante da sua face.
11 Yandi kele mutindu muvungi yina ke na kutwadisaka mameme ya yandi,
11 Como pastor, apascentará o seu rebanho; entre os braços, recolherá os cordeirinhos e os levará no seu regaço; as que amamentam, ele as guiará mansamente.
12 Nani tezaka maza ya mubu na kati ya diboko ya yandi?
12 Quem mediu com o seu punho as águas, e tomou a medida dos céus aos palmos, e recolheu em uma medida o pó da terra, e pesou os montes e os outeiros em balanças?
13 Nani tezaka Mpeve ya Yave?
13 Quem guiou o Espírito do Senhor ? E que conselheiro o ensinou?
14 Nani Nzambi kwendaka tala samu na kuzwa malongi, samu na kuvisa mambu?
14 Com quem tomou conselho, para que lhe desse entendimento, e lhe mostrasse as veredas do juízo, e lhe ensinasse sabedoria, e lhe fizesse notório o caminho da ciência?
15 Bantu kele mutindu dibete ya maza, yina ke na kubwa na kantini,
15 Eis que as nações são consideradas por ele como a gota de um balde e como o pó miúdo das balanças; eis que lança por aí as ilhas como a uma coisa pequeníssima.
16 Bibulu nyonso ya yinsi ya Libane, kele fyoti samu na kupesa na Yave Munkayulu ya Kuyoka,
16 Nem todo o Líbano basta para o fogo, nem os seus animais bastam para holocaustos.
17 Makanda nyonso ya bantu kele kaka mpamba na mantwala ya yandi,
17 Todas as nações são como nada perante ele; ele considera-as menos do que nada e como uma coisa vã.
18 Na nani beno lenda fwanikisa Nzambi?
18 A quem, pois, fareis semelhante a Deus ou com que o comparareis?
19 Beto lenda fwanikisa yandi ve na kiteki!
19 O artífice grava a imagem, e o ourives a cobre de ouro e cadeias de prata funde para ela.
20 Muntu yina kele mputu ya kulutila samu na kupesa munkayulu ya mutindu yina,
20 O empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não se corrompe; artífice sábio busca, para gravar uma imagem que se não pode mover.
21 Beno zaba yawu ve?
21 Porventura, não sabeis? Porventura, não ouvis? Ou desde o princípio se vos não notificou isso mesmo? Ou não atentastes para os fundamentos da terra?
22 Nzambi ke zingaka kuna na zulu,
22 Ele é o que está assentado sobre o globo da terra, cujos moradores são para ele como gafanhotos; ele é o que estende os céus como cortina e os desenrola como tenda para neles habitar;
23 Yandi ke mwangisaka bamfumu,
23 o que faz voltar ao nada os príncipes e torna coisa vã os juízes da terra.
24 Ntama mingi ve ba me soola bawu,
24 E não se plantam, nem se semeiam, nem se arraiga na terra o seu tronco cortado; sopra sobre eles, e secam-se; e um tufão, como pragana, os levará.
25 Nzambi ya Longo ke na kutuba:
25 A quem pois me fareis semelhante, para que lhe seja semelhante? — diz o Santo.
26 Beno vumbula yintu na zulu mpe beno tala!
26 Levantai ao alto os olhos e vede quem criou estas coisas, quem produz por conta o seu exército, quem a todas chama pelo seu nome; por causa da grandeza das suas forças e pela fortaleza do seu poder, nenhuma faltará.
27 Yakobi, samu na yinki nge ke na kutuba,
27 Por que, pois, dizes, ó Jacó, e tu falas, ó Israel: O meu caminho está encoberto ao Senhor , e o meu juízo passa de largo pelo meu Deus?
28 Nge zaba yawu ve?
28 Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o Senhor , o Criador dos confins da terra, nem se cansa, nem se fatiga? Não há esquadrinhação do seu entendimento.
29 Yandi ke pesaka ngolo na muntu yina me lemba,
29 Dá vigor ao cansado e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor.
30 Bantwenya ke lembaka mpe bawu ke kondwaka ngolo,
30 Os jovens se cansarão e se fatigarão, e os jovens certamente cairão.
31 Kasi bayina ke tulaka kivuvu ya bawu na Yave,
31 Mas os que esperam no Senhor renovarão as suas forças e subirão com asas como águias; correrão e não se cansarão; caminharão e não se fatigarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.