Cânticos 1
mkw (MKW) vs NTLH
1 Mukunga ya kulutila kitoko na mikunga. Yawu kele ya Salomoni.
1 Este é o Cântico dos Cânticos, a mais bela das canções de Salomão. A noiva
2 Bika ti yandi fiba munu, yandi kufiba munu na yinwa.
2 Que os seus lábios me cubram de beijos! O seu amor é melhor do que o vinho.
3 Nsunga ya mananasi ya nge kele ya mbote.
3 O seu perfume é suave; o seu nome é para mim como perfume derramado. Nenhuma mulher poderia deixar de amá-lo.
4 Nata munu, beto kima!
4 Leve-me com você! Vamos depressa! Seja o meu rei e leve-me para o seu quarto. Coro Ó rei, ficaremos alegres e felizes por sua causa e cantaremos o seu amor, que é mais agradável do que o vinho. Não é sem razão que o amam, ó rei! Ela
5 Beno bandumba ya Yelusalemi,
5 Mulheres de Jerusalém, eu sou morena, porém sou bela. Sou morena escura como as barracas do deserto, como as cortinas do palácio de Salomão.
6 Beno tala ve ndombe yayi ke na munu.
6 Não fiquem me olhando assim por causa da minha cor, pois foi o sol que me queimou. Meus irmãos ficaram zangados comigo e me fizeram trabalhar nas plantações de uvas. Por isso, não tive tempo de cuidar de mim mesma.
7 Nge yina ntima ya munu ke zolaka,
7 Diga, meu amor: Aonde é que você leva as suas ovelhas para pastar? Onde é que elas descansam ao meio-dia? Diga, e assim não terei de andar procurando você entre as ovelhas dos outros pastores. O noivo
8 Kana nge zaba yawu ve, nge yina kele kitoko kulutila bakento nyonso,
8 Se você, a mais bela de todas as mulheres, não sabe o lugar, siga as ovelhas dos outros e assim encontrará pasto para os seus cabritos perto das barracas dos pastores.
9 Nkundi ya munu,
9 Você é tão bela, minha querida, como os animais da carruagem de Faraó.
10 Mabundi ya nge me bonga na binzembele yina nge me lwata.
10 O seu rosto é lindo no meio de duas tranças; como é formoso o seu pescoço enfeitado de colares!
11 Beto ke yidikila nge misanga ya wolo.
11 Vamos fazer para você uma corrente de ouro, toda enfeitada de prata. Ela
12 Ntangu ntinu ya munu kele ya kulala na kisika ya yandi,
12 Quando o meu rei estava sentado no seu sofá, sentia-se o cheiro agradável do meu perfume.
13 Bakala ya munu ya ntima kele mutindu diboke ya mananasi ya mile,
13 O meu amado tem cheiro de mirra quando descansa sobre os meus seios.
14 Bakala ya munu ya ntima kele mutindu kikanka ya bifulu ya nsunga ya mbote
14 O meu amado é como as flores do campo nas plantações de uvas que ficam perto da fonte de Gedi. Ele
15 Nge kele kitoko, kento ya munu, nge kele kitoko!
15 Como você é bela, minha querida! Como você é linda! Como os seus olhos brilham de amor! Ela
16 Nge kele kitoko, bakala ya munu ya ntima, nge kele muntu ya kuzolakana.
16 Como você é belo, meu querido! Como é encantador! A grama verde será a nossa cama;
17 Makunzi ya yinzo ya beto kele mutindu bayinti ya sedele.
17 os cedros serão as vigas da nossa casa, e os pinheiros serão o telhado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.