Cânticos 1

mkw (MKW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mukunga ya kulutila kitoko na mikunga. Yawu kele ya Salomoni.
1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 Bika ti yandi fiba munu, yandi kufiba munu na yinwa.
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
3 Nsunga ya mananasi ya nge kele ya mbote.
3 Suave é o cheiro dos teus perfumes; como perfume derramado é o teu nome; por isso as donzelas te amam.
4 Nata munu, beto kima!
4 Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; faremos menção do teu amor mais do que do vinho; com razão te amam.
5 Beno bandumba ya Yelusalemi,
5 Eu sou morena, mas formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Beno tala ve ndombe yayi ke na munu.
6 Não repareis em eu ser morena, porque o sol crestou-me a tez; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, e me puseram por guarda de vinhas; a minha vinha, porém, não guardei.
7 Nge yina ntima ya munu ke zolaka,
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes deitar pelo meio-dia; pois, por que razão seria eu como a que anda errante pelos rebanhos de teus companheiros?
8 Kana nge zaba yawu ve, nge yina kele kitoko kulutila bakento nyonso,
8 Se não o sabes, ó tu, a mais formosa entre as mulheres, vai seguindo as pisadas das ovelhas, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 Nkundi ya munu,
9 A uma égua dos carros de Faraó eu te comparo, ó amada minha.
10 Mabundi ya nge me bonga na binzembele yina nge me lwata.
10 Formosas são as tuas faces entre as tuas tranças, e formoso o teu pescoço com os colares.
11 Beto ke yidikila nge misanga ya wolo.
11 Nós te faremos umas tranças de ouro, marchetadas de pontinhos de prata.
12 Ntangu ntinu ya munu kele ya kulala na kisika ya yandi,
12 Enquanto o rei se assentava à sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro.
13 Bakala ya munu ya ntima kele mutindu diboke ya mananasi ya mile,
13 O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.
14 Bakala ya munu ya ntima kele mutindu kikanka ya bifulu ya nsunga ya mbote
14 O meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.
15 Nge kele kitoko, kento ya munu, nge kele kitoko!
15 Eis que és formosa, ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como pombas.
16 Nge kele kitoko, bakala ya munu ya ntima, nge kele muntu ya kuzolakana.
16 Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso.
17 Makunzi ya yinzo ya beto kele mutindu bayinti ya sedele.
17 As traves da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.