Cânticos 1
mkw (MKW) vs ACF
1 Mukunga ya kulutila kitoko na mikunga. Yawu kele ya Salomoni.
1 cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 Bika ti yandi fiba munu, yandi kufiba munu na yinwa.
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o teu amor do que o vinho.
3 Nsunga ya mananasi ya nge kele ya mbote.
3 Suave é o aroma dos teus ungüentos; como o ungüento derramado é o teu nome; por isso as virgens te amam.
4 Nata munu, beto kima!
4 Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas câmaras; em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; os retos te amam.
5 Beno bandumba ya Yelusalemi,
5 Eu sou morena, porém formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Beno tala ve ndombe yayi ke na munu.
6 Não olheis para o eu ser morena, porque o sol resplandeceu sobre mim; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, puseram-me por guarda das vinhas; a minha vinha, porém, não guardei.
7 Nge yina ntima ya munu ke zolaka,
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes descansar ao meio-dia; pois por que razão seria eu como a que anda errante junto aos rebanhos de teus companheiros?
8 Kana nge zaba yawu ve, nge yina kele kitoko kulutila bakento nyonso,
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas do rebanho, e apascenta as tuas cabras junto às moradas dos pastores.
9 Nkundi ya munu,
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó meu amor.
10 Mabundi ya nge me bonga na binzembele yina nge me lwata.
10 Formosas são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço com os colares.
11 Beto ke yidikila nge misanga ya wolo.
11 Enfeites de ouro te faremos, com incrustações de prata.
12 Ntangu ntinu ya munu kele ya kulala na kisika ya yandi,
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 Bakala ya munu ya ntima kele mutindu diboke ya mananasi ya mile,
13 O meu amado é para mim como um ramalhete de mirra, posto entre os meus seios.
14 Bakala ya munu ya ntima kele mutindu kikanka ya bifulu ya nsunga ya mbote
14 Como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado.
15 Nge kele kitoko, kento ya munu, nge kele kitoko!
15 Eis que és formosa, ó meu amor, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas.
16 Nge kele kitoko, bakala ya munu ya ntima, nge kele muntu ya kuzolakana.
16 Eis que és formoso, ó amado meu, e também amável; o nosso leito é verde.
17 Makunzi ya yinzo ya beto kele mutindu bayinti ya sedele.
17 As traves da nossa casa são de cedro, as nossas varandas de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.