Salmos 44

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ፆኦሲዮ!
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
2 ሚናኣ ዎዶና ኔኤኒ ማዼ ባኮ ቢያ
2 Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
3 ዓጬሎ ዔያታ ዓርቄሢ ዔያቶኮ ጬንቾ ዓፓሮና ዖሊቱዋሴ፤
3 Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
4 ኔኤኒ ታኣኮ ካኣቲኬ፤
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
5 ኔ ኑና ማኣዴም ኑ ሞርኮ ኑ ባሻኔ፤
5 Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
6 ታኣኒ ታኣኮ ሂኢዦ ጉሙርቁዋሴ፤
6 Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
7 ኑ ሞርካፓ ኑና ዓውሳንዳሢ ኔናኬ፤
7 Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
8 ፆኦሲዮ! ኔኤና ኑ ሄርሺንታኔ፤
8 Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
9 ሃሢ ጋዓንቴ ኔ ኑና ኬኤሬኔ፥ ቦርሲሲያ ቦርሲሴኔ፤
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
10 ኑኡኮ ሞርኮ ቤርታፓ ዓኣሺንቲ ጳሽካንዳጉዲ ኔ ኑና ማሄኔ፤
10 Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam à vontade.
11 ኔ ኑና ሹኪንታ ማራይጉዲ ማሄኔ፤
11 Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
12 ዴሮ ኔኤኮ ኔ ዻካ ሚኢሼም ሻንቼኔ፤
12 Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
13 ኑኡኮ ዓሺና ኑና ጫሽካንዳጉዲ
13 Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria àqueles que estão à roda de nós.
14 ዴሬ ኑ ዛላ ጌስቲ ዓማላያ
14 Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
15 ቢያ ኬላ ዓኣፖ ካራ ታኣኮ ዻውሲንቲናኬ፤
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 ታኣኒ ያዺ ማዔሢ
16 à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 ዬይ ቢያ ኑና ሄሌሢ
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
18 ዒና ኑኡኮ ኔኤም ጉሙርቂንታ ጎይሣ ዓኣንቴኬ፤
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 ኔኤኒ ጋዓንቴ ቦዓ ፔኤቃ ቤዛ ሜንሢ ኑና ኬኤሬኔ፤
19 para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
20 ኑ ፆኦዛሢኮ ሱንፆ ኑ ዋሊ
20 Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
21 ኑ ፆኦዛሢ ዬያ ዔሩዋዓዳ?
21 porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
22 ጋዓንቴ ኔ ዛሎ ኬላ ኬላ ኑ ሃይቄዖ ዓቲ ዓቲ ዓኣኔ፤
22 Mas por amor de ti somos entregues à morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ዔቄ! ዓይጋ ኔ ጊንዓይ?
23 Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
24 ኔኤኮ ዓኣፖ ካሮ ኑ ጊዳፓ ኔ ዓይጋ ሺርሻይ?
24 Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
25 ሳዖ ኬዲ ሄላኒ ዑኪ ኑ ኩንቴኔ፤
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
26 ዔቂጋፓ ኑና ማኣዳኒ ሙኬ!
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.