Salmos 118
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs BKJ
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኮሺ ማዔሢሮ
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ዒስራዔኤሌ ዴራ ቢያ
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 ዓኣሮኔ ማኣሮ ዓሳ
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 ዒዛ ዒጊጫ ዓሳ ቢያ
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 ታኣኒ ሜታዼ ዎዶና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔኤሌኔ፤
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣና ዎላኬ፤
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 ታና ማኣዳኒ ዒዚ ታኣና ዎላኬ፤
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 ዓሲዳ ጌኤቂንቲሢዳፓ ባሼ
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 ዎይሣ ዓሶ ጉሙርቂፆይዳፓ ባሼ
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 ዴራ ቢያ ታና ማንጌኔ፤
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 ማንጊፆ ዔያታ ቢያ ዛሎና ታና ማንጌኔ፤
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 ዓዳ ማሢጉዲ ዔያታ ታ ዑፃ ቁንዴኔ፤
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 ሂዖም ሎኦማኒ ታ ጋኣዲንቴኔ፤
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣኮ ዶዱማሢና ዓይናዾሢናኬ፤
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 ፂሎ ዓሶኮ ማኣራ ዒላሺሢና ሶራይቲና ዋይዚንታኔ፤
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ሚዛቆ ኩጫ ዼግ ዼጊ ጌዔኔ፤
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 ቶሊ ዓቲ ሼምፔና ናንጋንዳኣፓ ዓቴም ታ ሃይቂንዱዋሴ፤
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 ጎሪፆ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታና ኮሺ ጎሬኔ፤
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 ፂሉሞኮ ካራ ታኣም ቡሉዋቴ፤
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 ዬና ካሬላ ዒዛ ካራኬ፤
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 ዋይዚ ኔ ታኣም ማሄኔ፤
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 ማኣሮ ሹጮና ማዣ ዓሳ ቶኦቼ ሹጫሢ
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 ዬያ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዼኔ፤
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዤ ኬሌላ ሃኖኬ፤
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ሃዳራ ኑና ዓውሴ!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 ፆኦሲ ሱንፆና ሙካሢ ዓንጂንቴያኬ!
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፆኦሲኬ፤
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 ኔኤኒ ታኣኮ ፆኦሲኬ፥ ታ ኔና ጋላታኔ፤
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 ዒዚ ኮሺ ማዔሢሮ ዒዛ ጋላቱዋቴ!
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.