Salmos 109
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB
1 ታ ኔና ጋላታ፥ ፆኦዛሢዮ!
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales;
2 ፑርቶ ዓሶና ጌሻ ዓሶና ታና ማኬኔ፤
2 pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta se abrem contra mim; falam contra mim com uma língua mentirosa.
3 ዔያታ ታና ዒፃ ዑኡሲና ማንጌኔ፤
3 Eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.
4 ታ ዔያቶ ናሽኬቴያ ዔያታ ታና ፑርታ ማሃኔ፤
4 Em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico à oração.
5 ታ ዔያቶም ኮሺ ማዼሢሮ ፑርታ
5 Retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.
6 ዒዛም ዎጋንዳያ ፑርታ ዓሲ ጌሤ፤
6 Põe sobre ele um ímpio, e esteja à sua direita um acusador.
7 ዎጎና ጌስቶ ቤዛ ዻቢንቴያ ማዒ ዒ ጴዾንጎ፤
7 Quando ele for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração!
8 ናንጎ ዎዳ ዒዛኮ ቃሚቆንጎ፤
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!
9 ናኣታ ዒዛኮ ዓዴ ባኣያ ማዒ ዓቶንጎ፤
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua mulher!
10 ናኣታ ዒዛሲ ካራ ባይዚ ሜታዾንጎ፤
10 Andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas.
11 ዒዛ ባኮ ቢያ ጋሌ ዓኣ ዓሲ ዔኮንጎ፤
11 O credor lance mão de tudo quanto ele tenha, e despojem-no os estranhos do fruto do seu trabalho!
12 ዖኦኒያ ዒዛም ሚጪንቶፓ፤
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem tenha pena dos seus órfãos!
13 ዜርፃ ዒዛሲ ዱማዺ ባይቆንጎ፤
13 Seja extirpada a sua posteridade; o seu nome seja apagado na geração seguinte!
14 ዒዛኮ ዓዶንሢ ዻቢንቶ
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais; e não se apague o pecado de sua mãe!
15 ሳዓፓ ዜርሢ ዔያቶኮ ባይዛኒ
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que ele faça desaparecer da terra a memória deles!
16 ዓይጎሮ ጌዔቴ ዒዚ ሜታዼ ዓሶንታ ማንቆ ዓሶንታ
16 Porquanto não se lembrou de usar de benignidade; antes perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 ጋዳማ ዒዚ ናሽኬሢሮ ዒዛ ባንሢ ሙኬኔ፤
17 Visto que amou a maldição, que ela lhe sobrevenha! Como não desejou a bênção, que ela se afaste dele!
18 ጋዳማ ዓዳ ማኣዖጉዲ ዒ ማይንቴኔ፤
18 Assim como se vestiu de maldição como dum vestido, assim penetre ela nas suas entranhas como água, e em seus ossos como azeite!
19 ዑፆ ዒዛኮ ዒ ዓኣቻ ማኣዓሢጉዲ
19 Seja para ele como o vestido com que ele se cobre, e como o cinto com que sempre anda cingido!
20 ታና ፑርታ ማሃ ዓሶም
20 Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!
21 ኔኤኒ ጋዓንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
21 Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
22 ታኣኒ ማንቆ፥ ሜታዼ ዓሲኬ፤
22 pois sou pobre e necessitado, e dentro de mim está ferido o meu coração.
23 ዋኣንታኣ ዔኤዤጉዲ ታ ዛጋማፓ ሺሬኔ፤
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
24 ሙዖ ሃሺፆ ዳምቦና ዎልቃ ታኣኮ ላቤኔ፤
24 Os meus joelhos estão enfraquecidos pelo jejum, e a minha carne perde a sua gordura.
25 ታ ዔያቶኮ ሚኢቺ ማዔኔ፤
25 Eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.
26 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ታ ፆኦዛሢዮ! ታና ማኣዴ፤
26 Ajuda-me, Senhor, Deus meu; salva-me segundo a tua benignidade.
27 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔ ኩጮኬ ሃያይዴሢ
27 Saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 ዔያታ ጋጋዳንቃኔ፥ ኔ ጋዓንቴ ዓንጃኔ፤
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!
29 ታና ፑርታ ማሃ ዓሳ ዻውሲንቶንጎ፤
29 Vistam-se de ignomínia os meus acusadores, e cubram-se da sua própria vergonha como dum manto!
30 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታ ዻንጎና ታኣኒ ጋላታኔ፤
30 Muitas graças darei ao Senhor com a minha boca;
31 ዓይጎሮ ጌዔቴ ዎዻኒ ዎጋ ዓሶይዳፓ ዓውሳኒ
31 Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar dos que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.