Salmos 103

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ታኣኮ ሼምፔሌ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓንጄ!
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 ታኣኮ ሼምፔሌ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓንጄ፤
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 ጎሞ ቢያ ኔኤኮ ዓቶም ጋዓሢ
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 ናንጎ ኔኤኮ ባይሲንቶ ዔቶፓ ዓውሳሢ
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 ጋርቼ ዎልቆ ኔኤኮ ዓዳ ኮኦኬ ጎይሢ ዓካሳሢ
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሄርቂንቲ ዎርቃዞንሢም ቢያ
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 ጎይፆ ፔኤሲ ሙሴም
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሚጪንታያና ዓቶም ጋዓያ
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 ዒዚ ቢያ ዎዴ ዻቢንቲ ሙሪ ሃንቱዋሴ፤
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 ዒዚ ኑም ኑኡኮ ጎሞጉዴያ ማሂ ዒንጊባኣሴ፤
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 ጫሪንጫ ሳዓፓ ሌካ ዼጋሢጉዲ
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 ዓባ ኬስካ ባንፃ ጌላ ባንፃፓ ሃካሢጉዲ
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 ዓዴ ፔኤኮ ናኣቶ ሚጪንታሢጉዲ
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 ዒዚ ኑኡኮ ማዢንቶ ዔዔራኔ፤
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 ዓሲኮ ናንጎ ዎዳ ማኣቲጉዴያኬ፤
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 ካይዚ ቡኒ ዢባሬ ዢባርሻ ዎዶና ቤዞና ዲኢኒ ባይቃኔ፤
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ሚጪንቲፃ ጋዓንቴ
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 ዒዚ ዬያ ማዻሢ ጫኣቁሞ ካፓዞንሢና
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ካኣቱሞ ዖይታ ጫሪንጫ ዶዴኔ፤
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 ዒንሢ ዒዛኮ ቃኣሎም ዓይሢንታ ኪኢታንቻ
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 ዒንሢ ዒዛኮ ማሊፆ ማዺ ኩንሣ
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 ዒንሢ ዒዚ ዎይሣ ዓጫ ናንጋ ዓሳ ቢያ
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.