Salmos 103

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ታኣኮ ሼምፔሌ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓንጄ!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 ታኣኮ ሼምፔሌ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓንጄ፤
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 ጎሞ ቢያ ኔኤኮ ዓቶም ጋዓሢ
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 ናንጎ ኔኤኮ ባይሲንቶ ዔቶፓ ዓውሳሢ
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 ጋርቼ ዎልቆ ኔኤኮ ዓዳ ኮኦኬ ጎይሢ ዓካሳሢ
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሄርቂንቲ ዎርቃዞንሢም ቢያ
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 ጎይፆ ፔኤሲ ሙሴም
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሚጪንታያና ዓቶም ጋዓያ
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 ዒዚ ቢያ ዎዴ ዻቢንቲ ሙሪ ሃንቱዋሴ፤
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 ዒዚ ኑም ኑኡኮ ጎሞጉዴያ ማሂ ዒንጊባኣሴ፤
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 ጫሪንጫ ሳዓፓ ሌካ ዼጋሢጉዲ
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 ዓባ ኬስካ ባንፃ ጌላ ባንፃፓ ሃካሢጉዲ
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 ዓዴ ፔኤኮ ናኣቶ ሚጪንታሢጉዲ
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 ዒዚ ኑኡኮ ማዢንቶ ዔዔራኔ፤
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 ዓሲኮ ናንጎ ዎዳ ማኣቲጉዴያኬ፤
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 ካይዚ ቡኒ ዢባሬ ዢባርሻ ዎዶና ቤዞና ዲኢኒ ባይቃኔ፤
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ሚጪንቲፃ ጋዓንቴ
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 ዒዚ ዬያ ማዻሢ ጫኣቁሞ ካፓዞንሢና
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ካኣቱሞ ዖይታ ጫሪንጫ ዶዴኔ፤
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 ዒንሢ ዒዛኮ ቃኣሎም ዓይሢንታ ኪኢታንቻ
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 ዒንሢ ዒዛኮ ማሊፆ ማዺ ኩንሣ
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 ዒንሢ ዒዚ ዎይሣ ዓጫ ናንጋ ዓሳ ቢያ
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.