Salmos 103

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ታኣኮ ሼምፔሌ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓንጄ!
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 ታኣኮ ሼምፔሌ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓንጄ፤
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 ጎሞ ቢያ ኔኤኮ ዓቶም ጋዓሢ
3 Ele é o que perdoa todas as tuas iniqüidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 ናንጎ ኔኤኮ ባይሲንቶ ዔቶፓ ዓውሳሢ
4 Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 ጋርቼ ዎልቆ ኔኤኮ ዓዳ ኮኦኬ ጎይሢ ዓካሳሢ
5 Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሄርቂንቲ ዎርቃዞንሢም ቢያ
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 ጎይፆ ፔኤሲ ሙሴም
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሚጪንታያና ዓቶም ጋዓያ
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 ዒዚ ቢያ ዎዴ ዻቢንቲ ሙሪ ሃንቱዋሴ፤
9 Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 ዒዚ ኑም ኑኡኮ ጎሞጉዴያ ማሂ ዒንጊባኣሴ፤
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
11 ጫሪንጫ ሳዓፓ ሌካ ዼጋሢጉዲ
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 ዓባ ኬስካ ባንፃ ጌላ ባንፃፓ ሃካሢጉዲ
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 ዓዴ ፔኤኮ ናኣቶ ሚጪንታሢጉዲ
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 ዒዚ ኑኡኮ ማዢንቶ ዔዔራኔ፤
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 ዓሲኮ ናንጎ ዎዳ ማኣቲጉዴያኬ፤
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 ካይዚ ቡኒ ዢባሬ ዢባርሻ ዎዶና ቤዞና ዲኢኒ ባይቃኔ፤
16 Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ሚጪንቲፃ ጋዓንቴ
17 Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 ዒዚ ዬያ ማዻሢ ጫኣቁሞ ካፓዞንሢና
18 Sobre aqueles que guardam a sua aliança, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ካኣቱሞ ዖይታ ጫሪንጫ ዶዴኔ፤
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 ዒንሢ ዒዛኮ ቃኣሎም ዓይሢንታ ኪኢታንቻ
20 Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 ዒንሢ ዒዛኮ ማሊፆ ማዺ ኩንሣ
21 Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 ዒንሢ ዒዚ ዎይሣ ዓጫ ናንጋ ዓሳ ቢያ
22 Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.