Salmos 103

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ታኣኮ ሼምፔሌ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓንጄ!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 ታኣኮ ሼምፔሌ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓንጄ፤
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 ጎሞ ቢያ ኔኤኮ ዓቶም ጋዓሢ
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 ናንጎ ኔኤኮ ባይሲንቶ ዔቶፓ ዓውሳሢ
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 ጋርቼ ዎልቆ ኔኤኮ ዓዳ ኮኦኬ ጎይሢ ዓካሳሢ
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሄርቂንቲ ዎርቃዞንሢም ቢያ
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 ጎይፆ ፔኤሲ ሙሴም
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሚጪንታያና ዓቶም ጋዓያ
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 ዒዚ ቢያ ዎዴ ዻቢንቲ ሙሪ ሃንቱዋሴ፤
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 ዒዚ ኑም ኑኡኮ ጎሞጉዴያ ማሂ ዒንጊባኣሴ፤
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 ጫሪንጫ ሳዓፓ ሌካ ዼጋሢጉዲ
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 ዓባ ኬስካ ባንፃ ጌላ ባንፃፓ ሃካሢጉዲ
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 ዓዴ ፔኤኮ ናኣቶ ሚጪንታሢጉዲ
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 ዒዚ ኑኡኮ ማዢንቶ ዔዔራኔ፤
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 ዓሲኮ ናንጎ ዎዳ ማኣቲጉዴያኬ፤
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 ካይዚ ቡኒ ዢባሬ ዢባርሻ ዎዶና ቤዞና ዲኢኒ ባይቃኔ፤
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ሚጪንቲፃ ጋዓንቴ
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 ዒዚ ዬያ ማዻሢ ጫኣቁሞ ካፓዞንሢና
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ካኣቱሞ ዖይታ ጫሪንጫ ዶዴኔ፤
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 ዒንሢ ዒዛኮ ቃኣሎም ዓይሢንታ ኪኢታንቻ
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 ዒንሢ ዒዛኮ ማሊፆ ማዺ ኩንሣ
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 ዒንሢ ዒዚ ዎይሣ ዓጫ ናንጋ ዓሳ ቢያ
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.