Salmos 9
marc (MARC) vs NVT
1 याहवेह, मी माझ्या संपूर्ण मनापासून तुमचे आभार मानेन;
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 मी आनंदित होईन आणि तुमच्यामध्ये हर्ष करेन;
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 माझे शत्रू मागे वळतात;
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 कारण तुम्ही माझे अधिकार आणि न्यायाला पाठिंबा दिला आहे,
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 तुम्ही राष्ट्रांना धमकाविले आहे आणि दुष्टांना नष्ट केले आहे;
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 माझे शत्रू कायमचे नष्ट झाले आहेत,
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 याहवेह सिंहासनावर सदासर्वकाळ विराजमान आहेत;
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 ते नीतिमत्तेने जगावर राज्य करतात
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 याहवेह, पीडितांसाठी आश्रय आहेत,
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 ज्यांना तुमचे नाव ठाऊक आहे, ते तुमच्यावर भरवसा ठेवतात,
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 सीयोनच्या सिंहासनावर विराजमान असलेल्या याहवेहची स्तुतिस्तोत्रे गा;
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 जे रक्तपाताचा सूड घेतात, ते आठवण ठेवतात;
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 हे याहवेह, माझे शत्रू माझा कसा छळ करतात ते पाहा!
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 मग मी सीयोनकन्येच्या वेशींवर
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 दुसर्यांसाठी खणलेल्या खाचेतच राष्ट्रे पडली आहेत;
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 याहवेहची नीतिपूर्ण कृत्ये हीच त्यांची ओळख आहे;
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 परमेश्वराला विसरणारी सर्व दुष्ट राष्ट्रे
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 परंतु परमेश्वराला गरजवंताचा कधीही विसर पडत नाही;
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 याहवेह, उठा, नाशवंत मानवाला विजयी होऊ देऊ नका;
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 याहवेह, त्यांच्यावर भयाचा प्रहार करा;
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.