Salmos 9
marc (MARC) vs BKJ
1 याहवेह, मी माझ्या संपूर्ण मनापासून तुमचे आभार मानेन;
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 मी आनंदित होईन आणि तुमच्यामध्ये हर्ष करेन;
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 माझे शत्रू मागे वळतात;
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 कारण तुम्ही माझे अधिकार आणि न्यायाला पाठिंबा दिला आहे,
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 तुम्ही राष्ट्रांना धमकाविले आहे आणि दुष्टांना नष्ट केले आहे;
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 माझे शत्रू कायमचे नष्ट झाले आहेत,
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 याहवेह सिंहासनावर सदासर्वकाळ विराजमान आहेत;
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 ते नीतिमत्तेने जगावर राज्य करतात
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 याहवेह, पीडितांसाठी आश्रय आहेत,
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 ज्यांना तुमचे नाव ठाऊक आहे, ते तुमच्यावर भरवसा ठेवतात,
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 सीयोनच्या सिंहासनावर विराजमान असलेल्या याहवेहची स्तुतिस्तोत्रे गा;
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 जे रक्तपाताचा सूड घेतात, ते आठवण ठेवतात;
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 हे याहवेह, माझे शत्रू माझा कसा छळ करतात ते पाहा!
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 मग मी सीयोनकन्येच्या वेशींवर
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 दुसर्यांसाठी खणलेल्या खाचेतच राष्ट्रे पडली आहेत;
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 याहवेहची नीतिपूर्ण कृत्ये हीच त्यांची ओळख आहे;
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 परमेश्वराला विसरणारी सर्व दुष्ट राष्ट्रे
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 परंतु परमेश्वराला गरजवंताचा कधीही विसर पडत नाही;
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 याहवेह, उठा, नाशवंत मानवाला विजयी होऊ देऊ नका;
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 याहवेह, त्यांच्यावर भयाचा प्रहार करा;
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.