Salmos 49

marc (MARC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 अहो सर्व राष्ट्रांतील लोकहो, माझे शब्द ऐका;
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 उच्च व नीच अशा दोघांनी,
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 माझे मुख ज्ञानाचे शब्द बोलतात;
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 दृष्टांताकडे मी आपले कान लावेन;
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 संकटकाळी मला भिण्याचे कारण काय,
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 जे आपल्या संपत्तीवर भिस्त ठेवतात,
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 कोणत्याही व्यक्तीस इतर व्यक्तीचा उद्धार करण्यासाठी खंडणी भरता येत नाही;
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 कारण मनुष्याच्या जिवाच्या खंडणीचे मोल फार मोठे आहे,
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 जेणेकरून त्यांनी सर्वदा जिवंत राहावे
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 सुज्ञ माणसेही मरण पावतात, हे प्रत्येकाला दिसते;
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 त्यांनी आपल्या जमिनीला स्वतःची नावे दिलेली असली,
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 परंतु लोकांची संपत्ती कितीही असली,
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 ज्यांचा स्वतःवर भरवसा आहे,
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 ते आपल्या कबरांमध्ये मेंढरांप्रमाणे पडून राहतात;
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 परंतु परमेश्वर मला मृत्यूच्या सामर्थ्यापासून सोडवतील
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 जेव्हा इतर लोक श्रीमंत होतात,
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 कारण जेव्हा ते मरण पावतात, तेव्हा ते सोबत काहीही नेत नाहीत;
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 जेव्हा तो जिवंत होता, तेव्हा त्याने प्रशंसा प्राप्त केली—
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 तरी अखेरीस तो इतर प्रत्येकाप्रमाणे मरण पावतो
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 समज नसलेल्या मनुष्याजवळ संपत्ती असली,
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.