Salmos 147

marc (MARC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 याहवेहचे स्तवन करा.
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 यरुशलेम याहवेहची निर्मिती आहे;
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 भग्नहृदयी लोकांना ते बरे करतात,
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 ते तार्‍यांची गणती करतात
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 ते अत्यंत महान आहेत आणि त्यांचे सामर्थ्य अमर्याद आहे;
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 याहवेह नम्रजनांस आधार देतात,
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 याहवेहच्या उपकारस्तुतीची गीते गा;
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 ते मेघांनी आकाश व्यापून टाकतात;
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 ते पशूंना त्यांचा आहार पुरवितात
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 घोड्यांचे बल त्यांना प्रसन्न करीत नाही,
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 याहवेह त्यांचे भय बाळगणार्‍यांवर संतुष्ट असतात,
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 यरुशलेम, याहवेहचा महिमा कर;
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 कारण त्यांनी तुझ्या वेशींचे स्तंभ बळकट केले आहेत
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 ते तुझ्या सर्व सीमांत शांतता प्रस्थापित करतात;
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 ते आपल्या आज्ञा पृथ्वीवर पाठवितात;
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 शुभ्र लोकरीसारख्या हिमाचा ते वर्षाव करतात
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 ते पृथ्वीवर गारांच्या खड्यांप्रमाणे वर्षाव करतात.
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 परंतु नंतर ते उष्ण हवेला आज्ञा करतात,
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 त्यांनी आपले वचन याकोबाला विदित केलेले आहेत
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 इतर कोणत्याही राष्ट्राकरिता त्यांनी असे केले नाही;
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.