Salmos 147

marc (MARC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 याहवेहचे स्तवन करा.
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 यरुशलेम याहवेहची निर्मिती आहे;
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 भग्नहृदयी लोकांना ते बरे करतात,
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 ते तार्‍यांची गणती करतात
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 ते अत्यंत महान आहेत आणि त्यांचे सामर्थ्य अमर्याद आहे;
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 याहवेह नम्रजनांस आधार देतात,
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 याहवेहच्या उपकारस्तुतीची गीते गा;
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 ते मेघांनी आकाश व्यापून टाकतात;
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 ते पशूंना त्यांचा आहार पुरवितात
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 घोड्यांचे बल त्यांना प्रसन्न करीत नाही,
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 याहवेह त्यांचे भय बाळगणार्‍यांवर संतुष्ट असतात,
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 यरुशलेम, याहवेहचा महिमा कर;
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 कारण त्यांनी तुझ्या वेशींचे स्तंभ बळकट केले आहेत
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 ते तुझ्या सर्व सीमांत शांतता प्रस्थापित करतात;
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 ते आपल्या आज्ञा पृथ्वीवर पाठवितात;
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 शुभ्र लोकरीसारख्या हिमाचा ते वर्षाव करतात
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 ते पृथ्वीवर गारांच्या खड्यांप्रमाणे वर्षाव करतात.
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 परंतु नंतर ते उष्ण हवेला आज्ञा करतात,
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 त्यांनी आपले वचन याकोबाला विदित केलेले आहेत
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 इतर कोणत्याही राष्ट्राकरिता त्यांनी असे केले नाही;
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.