Salmos 118

marc (MARC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 याहवेहचे उपकारस्मरण करा,
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 इस्राएलने म्हणावे:
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 अहरोनाच्या वंशजांनी म्हणावे:
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 याहवेहचे भय धरणारे म्हणोत,
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 संकटात असताना मी याहवेहचा धावा केला;
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 याहवेह माझ्यासोबत आहेत, मला कशाचेही भय वाटणार नाही;
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 याहवेह माझ्यासोबत आहेत; ते माझे सहायक आहेत.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 नश्वर मानवावर भरवसा ठेवण्यापेक्षा,
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 अधिपतींवर भरवसा ठेवण्यापेक्षा,
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 सर्व राष्ट्रांनी मला वेढा घातला,
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 त्यांनी सर्व बाजूने मला वेढा घातला,
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 मधमाश्यांप्रमाणे ते माझ्याभोवती घोंगावत होते,
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 त्यांनी मला असे ढकलले की मी मागे पडलो असतो,
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 याहवेह माझे सामर्थ्य आणि माझे संरक्षण आहेत;
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 नीतिमान लोकांच्या घरातून
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 याहवेहचा उजवा हात उंचावलेला आहे;
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 मी मरणार नाही तर जगेन,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 याहवेहने मला कठोर शिक्षा केली,
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 माझ्यासाठी नीतिमत्वाची दारे उघडू द्या;
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 याहवेहची दारे हीच आहेत;
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 मी तुम्हाला धन्यवाद देईन, कारण तुम्ही माझ्या प्रार्थनेचे उत्तर दिले;
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 जो दगड बांधणार्‍यांनी नापसंत केला,
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 ही याहवेहची करणी आहे,
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 याहवेहने आज हे केले आहे;
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 याहवेह, आमचे तारण करा!
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 याहवेहच्या नावाने येणारे धन्यवादित असो.
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 याहवेहच परमेश्वर आहेत;
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 तुम्हीच माझे परमेश्वर आहात आणि मी तुमचे स्तवन करेन;
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 याहवेहचे उपकारस्मरण करा,
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.