Salmos 118

marc (MARC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 याहवेहचे उपकारस्मरण करा,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 इस्राएलने म्हणावे:
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 अहरोनाच्या वंशजांनी म्हणावे:
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 याहवेहचे भय धरणारे म्हणोत,
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 संकटात असताना मी याहवेहचा धावा केला;
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 याहवेह माझ्यासोबत आहेत, मला कशाचेही भय वाटणार नाही;
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 याहवेह माझ्यासोबत आहेत; ते माझे सहायक आहेत.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 नश्वर मानवावर भरवसा ठेवण्यापेक्षा,
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 अधिपतींवर भरवसा ठेवण्यापेक्षा,
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 सर्व राष्ट्रांनी मला वेढा घातला,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 त्यांनी सर्व बाजूने मला वेढा घातला,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 मधमाश्यांप्रमाणे ते माझ्याभोवती घोंगावत होते,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 त्यांनी मला असे ढकलले की मी मागे पडलो असतो,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 याहवेह माझे सामर्थ्य आणि माझे संरक्षण आहेत;
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 नीतिमान लोकांच्या घरातून
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 याहवेहचा उजवा हात उंचावलेला आहे;
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 मी मरणार नाही तर जगेन,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 याहवेहने मला कठोर शिक्षा केली,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 माझ्यासाठी नीतिमत्वाची दारे उघडू द्या;
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 याहवेहची दारे हीच आहेत;
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 मी तुम्हाला धन्यवाद देईन, कारण तुम्ही माझ्या प्रार्थनेचे उत्तर दिले;
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 जो दगड बांधणार्‍यांनी नापसंत केला,
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 ही याहवेहची करणी आहे,
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 याहवेहने आज हे केले आहे;
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 याहवेह, आमचे तारण करा!
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 याहवेहच्या नावाने येणारे धन्यवादित असो.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 याहवेहच परमेश्वर आहेत;
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 तुम्हीच माझे परमेश्वर आहात आणि मी तुमचे स्तवन करेन;
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 याहवेहचे उपकारस्मरण करा,
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.