Salmos 118

marc (MARC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 याहवेहचे उपकारस्मरण करा,
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 इस्राएलने म्हणावे:
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 अहरोनाच्या वंशजांनी म्हणावे:
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 याहवेहचे भय धरणारे म्हणोत,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 संकटात असताना मी याहवेहचा धावा केला;
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 याहवेह माझ्यासोबत आहेत, मला कशाचेही भय वाटणार नाही;
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 याहवेह माझ्यासोबत आहेत; ते माझे सहायक आहेत.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 नश्वर मानवावर भरवसा ठेवण्यापेक्षा,
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 अधिपतींवर भरवसा ठेवण्यापेक्षा,
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 सर्व राष्ट्रांनी मला वेढा घातला,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 त्यांनी सर्व बाजूने मला वेढा घातला,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 मधमाश्यांप्रमाणे ते माझ्याभोवती घोंगावत होते,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 त्यांनी मला असे ढकलले की मी मागे पडलो असतो,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 याहवेह माझे सामर्थ्य आणि माझे संरक्षण आहेत;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 नीतिमान लोकांच्या घरातून
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 याहवेहचा उजवा हात उंचावलेला आहे;
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 मी मरणार नाही तर जगेन,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 याहवेहने मला कठोर शिक्षा केली,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 माझ्यासाठी नीतिमत्वाची दारे उघडू द्या;
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 याहवेहची दारे हीच आहेत;
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 मी तुम्हाला धन्यवाद देईन, कारण तुम्ही माझ्या प्रार्थनेचे उत्तर दिले;
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 जो दगड बांधणार्‍यांनी नापसंत केला,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 ही याहवेहची करणी आहे,
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 याहवेहने आज हे केले आहे;
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 याहवेह, आमचे तारण करा!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 याहवेहच्या नावाने येणारे धन्यवादित असो.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 याहवेहच परमेश्वर आहेत;
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 तुम्हीच माझे परमेश्वर आहात आणि मी तुमचे स्तवन करेन;
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 याहवेहचे उपकारस्मरण करा,
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.