Jó 24
marc (MARC) vs BKJ
1 “सर्वसमर्थ आपल्या न्यायाचा समय नेमून का ठेवीत नाही?
1 Por que, vendo que os tempos não se escondem do Todo-Poderoso, os que o conhecem não veem os seus dias?
2 असे काही लोक आहेत की जे हद्दीच्या खुणा सरकवितात;
2 Alguns removem as divisas; eles violentamente levam os rebanhos e os apascentam.
3 अनाथांची गाढवे ते हाकलून लावतात
3 Levam o jumento do órfão, tomam o boi da viúva em penhor.
4 गरजवंतांना वाटेवरून बाजूला ढकलून देतात
4 Eles desviam os necessitados do caminho; e os pobres da terra juntos se escondem.
5 रानातील रानगाढवां प्रमाणे,
5 Eis que, como jumentos selvagens no deserto, saem ao trabalho, levantando cedo por uma presa; o deserto produz comida para eles e para seus filhos.
6 ते रानातून चारा गोळा करतात
6 Cada um deles colhe seu grão no campo, e coletam a vinha do perverso.
7 पुरेशी वस्त्र नसल्याने त्यांना वस्त्रहीनच झोपावे लागते.
7 Eles fazem com que o nu se aloje sem roupa, para que eles não tenham coberta no frio.
8 पर्वतीय वृष्टीने ते ओलेचिंब होतात
8 Eles são molhados pelas chuvas dos montes, e abraçam a rocha por necessitarem de abrigo.
9 पितृहीन बालकांस मातेच्या स्तनापासून ओढून काढले जाते;
9 Arrancam o órfão do seio, e tomam um penhor do pobre.
10 पुरेशी वस्त्र नसल्याने, ते उघडेच असतात;
10 Fazem com que ele saia nu, sem roupa, e tomam o feixe do faminto,
11 आपल्याच आवारात ते जैतुनाचे तेल काढतात;
11 espremem azeite dentro das casas daqueles homens; pisam nos seus lagares, e padecem de sede.
12 मरणासन्न असलेल्यांचे कण्हणे शहरातून ऐकू येते,
12 Homens gemem de fora da cidade, e a alma dos feridos clama. Ainda assim, Deus não lhes imputa a loucura.
13 “काहीजण प्रकाशाविरुद्ध बंड करतात,
13 Eles são daqueles que se rebelam contra a luz; eles não conhecem seus caminhos, e não permanecem nas suas veredas.
14 दिवस मावळला म्हणजे हत्यारा सज्ज होतो,
14 O homicida que se levanta com a luz, mata o pobre, e o necessitado, e à noite é como um ladrão.
15 व्यभिचार्याचा डोळा दिवस मावळण्याची वाट पाहत असतो;
15 Também o olho do adúltero espera pelo crepúsculo, dizendo: Nenhum olho me verá, e disfarça a sua face.
16 चोर अंधारात घरे फोडतात,
16 No escuro eles cavam até as casas que eles haviam marcado para si durante o dia; eles não conhecem a luz.
17 मध्यरात्र त्या प्रत्येकासाठी सकाळ असते,
17 Porque a manhã é para eles assim como a sombra da morte; se alguém os reconhecer, eles terão os terrores da sombra da morte.
18 “तरीही पृथ्वीच्या पाठीवर ते फेसासारखे आहेत;
18 Ele é rápido como as águas; sua porção é amaldiçoada na terra; ele não contempla o caminho das vinhas.
19 जसे उष्णता आणि दुष्काळ वितळलेल्या हिमाला शोषून घेते,
19 A seca e o calor consomem as águas da neve; assim também o túmulo consumirá aqueles que tiverem pecado.
20 त्यांनी जन्म घेतलेले उदर त्यांना विसरते,
20 O útero se esquecerá dele, os vermes se alimentarão dele docemente; ele não será mais lembrado; e a maldade se quebrará como uma árvore.
21 पुत्रहीन व वांझ स्त्रीस ते भक्ष करतात,
21 Ele malevolamente suplica à estéril que não engravida, e não faz o bem à viúva.
22 परंतु परमेश्वर बलवानाला आपल्या सामर्थ्याने राखतात;
22 Ele também atrai os poderosos com o seu poder; ele se levanta, e nenhum homem tem certeza de sua vida.
23 आम्ही सुरक्षित आहोत असे त्यांना वाटू दिले,
23 Embora lhe seja garantida a segurança onde ele descansa, ainda assim seus olhos estão sobre seus caminhos.
24 त्यांची बढती केवळ क्षणभंगुर आहे आणि ते लवकरच नष्ट होतात;
24 Eles são exaltados por pouco tempo, mas se vão e diminuem; são retirados do caminho como todos os outros, e cortados como as copas das espigas de trigo.
25 “जर असे नाही तर, कोण मला खोटे ठरवेल
25 E se isso não for assim agora, quem fará de mim mentiroso, e fará meu discurso não valer nada?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.