Jó 21

marc (MARC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 मग इय्योबाने उत्तर देऊन म्हटले:
1 Então Jó falou novamente:
2 “माझे बोलणे लक्षपूर्वक ऐका;
2 “Escutem com atenção o que eu digo; essa é a consolação que podem me dar.
3 मी बोलत असताना धीर धरा,
3 Enquanto eu estiver falando, tenham paciência; depois que tiver falado, podem continuar a zombar de mim.
4 “माझी तक्रार मनुष्याविरुद्ध आहे काय?
4 “Minha queixa não é contra seres humanos; tenho bons motivos para estar impaciente.
5 माझ्याकडे पाहा आणि भयचकित व्हा;
5 Olhem para mim, e ficarão pasmos; assustados, colocarão a mão sobre a boca.
6 याविषयी मी विचार करतो, त्यावेळी मी भयभीत होतो;
6 Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece.
7 दुर्जनांना दीर्घायुष्य का मिळते,
7 “Por que os perversos continuam com vida, chegam à velhice e se tornam poderosos?
8 त्यांची मुले त्यांच्याभोवती स्थिर झालेली त्यांना दिसतात,
8 Veem seus filhos crescer e se estabelecer e desfrutam a companhia de seus netos.
9 त्यांची घरे भयविरहीत व सुरक्षित असतात;
9 Seus lares são seguros e livres de todo medo, e Deus não os castiga.
10 त्यांचा बैल निष्फळ असत नाही;
10 Seus touros nunca deixam de procriar, suas vacas dão crias e não abortam.
11 ते आपली मुले कळपासारखी बाहेर पाठवितात;
11 Deixam seus filhos brincar como cordeiros; seus pequeninos saltam e dançam.
12 डफ आणि वीणा यांच्या तालावर ते गीते गातात;
12 Cantam com tamborins e harpas e celebram ao som da flauta.
13 ते आपला जीवनक्रम समृद्धीत घालवितात
13 Passam os dias em prosperidade e descem à sepultura
14 तरी ते परमेश्वराला म्हणतात, ‘आमच्यापासून दूर जा!
14 E, no entanto, dizem a Deus: ‘Deixa-nos em paz! Não queremos saber de ti nem de teus caminhos.
15 हा सर्वसमर्थ कोण आहे, की आम्ही त्यांची सेवा करावी?
15 Quem é o Todo-poderoso e por que deveríamos lhe obedecer? De que nos adiantará orar?’.
16 परंतु त्यांची समृद्धी त्यांच्या स्वतःच्या हातात नाही,
16 Acreditam que a prosperidade depende de si mesmos, mas eu quero distância desse modo de pensar.
17 “तरी दुष्टांचा दिवा कितीदा विझला जातो?
17 “Quantas vezes a luz dos perversos se apaga? Quantas vezes sofrem desgraças? Acaso Deus, em sua ira, lhes reparte tristezas?
18 ते कितीदा वार्‍यापुढे वाळलेल्या पेंढ्यांप्रमाणे असतात,
18 Quantas vezes são carregados pelo vento, como palha, ou levados embora pela tempestade, como ciscos?
19 असे म्हटले जाते, ‘परमेश्वर दुर्जनांची शिक्षा त्याच्या संततीसाठी राखून ठेवतात.’
19 “Vocês dizem: ‘Ao menos Deus castiga os filhos deles!’. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
20 आपला नाश होत आहे हे त्याने स्वतःच्या डोळ्यांनी पाहावे;
20 Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!
21 जेव्हा त्याला नेमून दिलेला काळ समाप्त होतो
21 Afinal, depois de mortos, não se importarão com o que acontece à sua família.
22 “परमेश्वराला कोण ज्ञान शिकवू शकेल,
22 “Mas quem pode dar lições a Deus, uma vez que ele julga até os mais poderosos?
23 एखादा मनुष्य पूर्ण जोमात असताना मरण पावतो,
23 Um morre em prosperidade, confortável e seguro,
24 जो शरीराने सुदृढ,
24 um retrato perfeito de boa saúde, em excelente forma e cheio de vigor.
25 आणि दुसरा एखादा जिवाच्या कडूपणात मरतो,
25 Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.
26 तरी ते दोघेही मेल्यानंतर मातीत एकमेका शेजारी पुरले जातात,
26 Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
27 “आता तुम्ही काय विचार करतात हे मला चांगले माहिती आहे,
27 “Sei o que estão pensando, sei dos planos que tramam contra mim.
28 तुम्ही विचारता, ‘त्या महान व्यक्तीचे घर कुठे आहे,
28 ‘Onde está a casa dos ricos?’, vocês me dirão. ‘Onde está a casa dos perversos?’
29 जे प्रवास करतात त्यांना तुम्ही कधीही प्रश्न विचारला नाही काय?
29 Perguntem, porém, àqueles que viajam, e eles lhes dirão a verdade.
30 अरिष्टाच्या दिवशी बहुधा दुष्टाचा बचाव होतो,
30 Os perversos são poupados no dia da calamidade e socorridos no dia da fúria.
31 उघडपणे त्यांना कोण दोष लावणार?
31 Ninguém os critica abertamente, nem lhes dá o que merecem por seus atos.
32 त्यांना कबरेकडे वाहून नेले जाते,
32 Quando são levados à sepultura, uma guarda de honra vigia seu túmulo.
33 दरीतील माती त्याला गोड लागते;
33 A terra lhes dá doce repouso, e uma grande multidão acompanha o funeral e presta homenagens enquanto o corpo é sepultado.
34 “तर तुमच्या निरर्थक शब्दांनी तुम्ही माझे सांत्वन कसे कराल?
34 “Como podem suas palavras vazias me consolar? Suas explicações não passam de mentiras!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.