Jó 21

marc (MARC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 मग इय्योबाने उत्तर देऊन म्हटले:
1 Então Jó respondeu:
2 “माझे बोलणे लक्षपूर्वक ऐका;
2 Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.
3 मी बोलत असताना धीर धरा,
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 “माझी तक्रार मनुष्याविरुद्ध आहे काय?
4 É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?
5 माझ्याकडे पाहा आणि भयचकित व्हा;
5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.
6 याविषयी मी विचार करतो, त्यावेळी मी भयभीत होतो;
6 Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.
7 दुर्जनांना दीर्घायुष्य का मिळते,
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 त्यांची मुले त्यांच्याभोवती स्थिर झालेली त्यांना दिसतात,
8 Os seus filhos se estabelecem à vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.
9 त्यांची घरे भयविरहीत व सुरक्षित असतात;
9 As suas casas estão em paz, sem temor, e a vara de Deus não está sobre eles.
10 त्यांचा बैल निष्फळ असत नाही;
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 ते आपली मुले कळपासारखी बाहेर पाठवितात;
11 Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.
12 डफ आणि वीणा यांच्या तालावर ते गीते गातात;
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.
13 ते आपला जीवनक्रम समृद्धीत घालवितात
13 Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao Seol.
14 तरी ते परमेश्वराला म्हणतात, ‘आमच्यापासून दूर जा!
14 Eles dizem a Deus: retira-te de nós, pois não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 हा सर्वसमर्थ कोण आहे, की आम्ही त्यांची सेवा करावी?
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?
16 परंतु त्यांची समृद्धी त्यांच्या स्वतःच्या हातात नाही,
16 Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 “तरी दुष्टांचा दिवा कितीदा विझला जातो?
17 Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?
18 ते कितीदा वार्‍यापुढे वाळलेल्या पेंढ्यांप्रमाणे असतात,
18 que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
19 असे म्हटले जाते, ‘परमेश्वर दुर्जनांची शिक्षा त्याच्या संततीसाठी राखून ठेवतात.’
19 Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
20 आपला नाश होत आहे हे त्याने स्वतःच्या डोळ्यांनी पाहावे;
20 Vejam os seus próprios olhos a sua ruína, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.
21 जेव्हा त्याला नेमून दिलेला काळ समाप्त होतो
21 Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?
22 “परमेश्वराला कोण ज्ञान शिकवू शकेल,
22 Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?
23 एखादा मनुष्य पूर्ण जोमात असताना मरण पावतो,
23 Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;
24 जो शरीराने सुदृढ,
24 com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 आणि दुसरा एखादा जिवाच्या कडूपणात मरतो,
25 Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.
26 तरी ते दोघेही मेल्यानंतर मातीत एकमेका शेजारी पुरले जातात,
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 “आता तुम्ही काय विचार करतात हे मला चांगले माहिती आहे,
27 Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.
28 तुम्ही विचारता, ‘त्या महान व्यक्तीचे घर कुठे आहे,
28 Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 जे प्रवास करतात त्यांना तुम्ही कधीही प्रश्न विचारला नाही काय?
29 Porventura não perguntastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,
30 अरिष्टाच्या दिवशी बहुधा दुष्टाचा बचाव होतो,
30 de que o mau é preservado no dia da destruição, e poupado no dia do furor?
31 उघडपणे त्यांना कोण दोष लावणार?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?
32 त्यांना कबरेकडे वाहून नेले जाते,
32 Ele é levado para a sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 दरीतील माती त्याला गोड लागते;
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens, como ele o fez aos inumeráveis que o precederam.
34 “तर तुमच्या निरर्थक शब्दांनी तुम्ही माझे सांत्वन कसे कराल?
34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.