Jó 10

marc (MARC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “मला माझ्या जिवाचा तिरस्कार आला आहे;
1 A minha alma tem tédio de minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 मी परमेश्वराला म्हणेन: मला दोषी ठरवू नका,
2 Direi a Deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 माझा छळ करण्यात तुम्हाला आनंद वाटतो का,
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 तुम्हाला मानवी डोळे आहेत का?
4 Tens tu, porventura, olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
5 तुमचा जीवनक्रम मनुष्यासमान आहे का,
5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 म्हणून तुम्ही माझे दोष शोधावेत
6 para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
7 मी दोषी नाही हे जरी तुम्हाला माहीत आहे
7 Bem sabes tu que eu não sou ímpio; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
8 “तुमच्या हातांनी मला घडवून निर्माण केले आहे.
8 As tuas mãos me fizeram e me entreteceram; e, todavia, me consomes.
9 तुम्ही मला मातीच्या कलशाप्रमाणे घडविले याचे स्मरण करा,
9 Peço-te que te lembres de que, como barro, me formaste, e de que ao pó me farás tornar.
10 दुधाप्रमाणे तुम्ही मला ओतले नाही का
10 Porventura, não me vazaste como leite e como queijo me não coalhaste?
11 तुम्ही मला त्वचा व मांस दिले,
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e nervos me entreteceste.
12 तुम्ही मला जीवन देऊन दया दाखविली,
12 Vida e beneficência me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 “परंतु हे तुम्ही तुमच्या हृदयात गुप्त ठेवले,
13 Mas estas coisas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.
14 मी जर पातक केले, तर तुमची नजर माझ्यावर आहे
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me escusarás.
15 जर मी दोषी असेन; तर माझा धिक्कार असो!
15 Se for ímpio, ai de mim! E se for justo, não levantarei a cabeça; cheio estou de ignomínia e olho para a minha miséria.
16 मी माझे मस्तक उंच करू लागलो, की तुम्ही सिंहासारखी मजवर झडप घालणार
16 Porque se me exalto, tu me caças como a um leão feroz, e de novo fazes maravilhas contra mim.
17 तुम्ही माझ्याविरुद्ध नवीन साक्षीदार आणता,
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
18 “मग तुम्ही मला गर्भाशयातून बाहेर का आणले?
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se, então, dera o espírito, e olhos nenhuns me vissem!
19 मी जर कधी अस्‍तित्‍वातच आलो नसतो,
19 Então, fora como se nunca houvera sido; e desde o ventre seria levado à sepultura!
20 माझ्या थोड्या दिवसांची समाप्ती अजून झाली नाही का?
20 Porventura, não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me para que por um pouco eu tome alento;
21 म्हणजे जिथून परत येणे होत नाही,
21 antes que me vá, para nunca mais voltar, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 जे मध्यरात्रीच्या काळोखासारखे आहे,
22 terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.