Salmos 90
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs VC
1 हे प्रभू, तू सर्व पिढ्यानपिढ्या
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 पर्वत अस्तित्वात येण्यापूर्वी
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 तू मनुष्यास पुन्हा मातीस मिळवतोस,
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 कारण हजारो वर्षे तुझ्या दृष्टीने,
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 पुराप्रमाणे तू त्यांना झाडून दूर नेतोस आणि ते निद्रेप्रमाणे क्षणिक आहेत,
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 सकाळी ते उगवते आणि वाढते;
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 खरोखर, आम्ही तुझ्या रागाने नष्ट होतो,
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 तू आमचे अपराध आपल्यापुढे ठेवले आहेत.
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 तुझ्या क्रोधाखालून आमचे आयुष्य निघून जाते;
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 आमचे आयुष्य सत्तर वर्षे आहे;
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 तुझ्या क्रोधाची तीव्रता कोणाला माहित आहे;
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 म्हणून आम्हास आमचे आयुष्य असे
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 हे परमेश्वरा, परत फीर, किती वेळ तू उशीर करशील?
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 तू आपल्या दयेने आम्हास सकाळी तृप्त कर
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 जितके दिवस तू आम्हास पीडले त्या दिवसाच्या मानाने
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 तुझी कृती तुझ्या सेवकांना,
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 प्रभू, आमचा देव याची कृपा आम्हांवर असो.
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.