Salmos 90

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे प्रभू, तू सर्व पिढ्यानपिढ्या
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 पर्वत अस्तित्वात येण्यापूर्वी
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 तू मनुष्यास पुन्हा मातीस मिळवतोस,
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 कारण हजारो वर्षे तुझ्या दृष्टीने,
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 पुराप्रमाणे तू त्यांना झाडून दूर नेतोस आणि ते निद्रेप्रमाणे क्षणिक आहेत,
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 सकाळी ते उगवते आणि वाढते;
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 खरोखर, आम्ही तुझ्या रागाने नष्ट होतो,
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 तू आमचे अपराध आपल्यापुढे ठेवले आहेत.
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 तुझ्या क्रोधाखालून आमचे आयुष्य निघून जाते;
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 आमचे आयुष्य सत्तर वर्षे आहे;
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 तुझ्या क्रोधाची तीव्रता कोणाला माहित आहे;
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 म्हणून आम्हास आमचे आयुष्य असे
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 हे परमेश्वरा, परत फीर, किती वेळ तू उशीर करशील?
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 तू आपल्या दयेने आम्हास सकाळी तृप्त कर
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 जितके दिवस तू आम्हास पीडले त्या दिवसाच्या मानाने
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 तुझी कृती तुझ्या सेवकांना,
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 प्रभू, आमचा देव याची कृपा आम्हांवर असो.
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.