Salmos 69
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVI
1 हे देवा, मला तार;
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 मी खोल चिखलात बुडत आहे, तेथे मला उभे राहण्यास ठिकाण नाही;
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 माझ्या रडण्याने मी थकलो आहे; माझा घसा कोरडा पडला आहे;
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 विनाकारण माझा द्वेष करणारे माझ्या डोक्यावरील केसांपेक्षाही अधिक आहेत;
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 हे देवा, तू माझा मूर्खापणा जाणतो,
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 हे प्रभू, सेनाधीश परमेश्वरा, जे तुझी प्रतिक्षा करतात, त्यांच्या फजितीला मी कारण होऊ नये.
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 कारण तुझ्याकरता मी निंदा सहन केली आहे;
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 मी आपल्या बंधूला परका झालो आहे,
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 कारण तुझ्या मंदीराविषयीच्या आवेशाने मला खाऊन टाकले आहे,
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 जेव्हा मी रडलो आणि उपवास करून माझ्या जिवाला शिक्षा केली,
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 जेव्हा मी गोणपाट आपले वस्र केले,
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 जे नगराच्या वेशीत बसतात;
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 पण मी तर हे परमेश्वरा, माझी प्रार्थना तू, स्वीकारशील अशा वेळेला करतो;
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 मला चिखलातून बाहेर काढ, आणि त्यामध्ये मला बुडू देऊ नकोस;
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 पुराच्या पाण्याने मला पूर्ण झाकून टाकू नकोस,
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 हे परमेश्वरा, मला उत्तर दे,
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 आपल्या सेवकापासून आपले तोंड लपवू नकोस,
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 माझ्या जिवाजवळ ये आणि त्यास खंडून घे;
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 तुला माझी निंदा, माझी लाज आणि माझी अप्रतिष्ठा माहित आहे;
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 निंदेने माझे हृदय तुटले आहे; मी उदासपणाने भरलो आहे;
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 त्यांनी मला खाण्यासाठी विष दिले;
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 त्यांचे मेज त्यांच्यापुढे पाश होवोत;
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 त्यांचे डोळे आंधळे होवोत यासाठी की, त्यांना काही दिसू नये;
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 तू त्यांच्यावर आपला संताप ओत,
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 त्यांची ठिकाणे ओसाड पडो;
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 कारण ज्याला तू दणका दिला त्याचा ते छळ करतात;
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 ते अन्यायानंतर अन्याय करतात त्यांना दोष लाव;
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 जीवनाच्या पुस्तकातून त्यांची नावे खोडली जावोत,
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 पण मी गरीब आणि दु:खी आहे;
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 मी देवाच्या नावाची स्तुती गाणे गाऊन करीन,
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 ते बैलापेक्षा, शिंगे असलेल्या,
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 लीनांनी हे पाहिले आहे आणि हर्षित झाले;
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 कारण परमेश्वर गरजवंताचे ऐकतो
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 आकाश, पृथ्वी, समुद्र आणि त्यामध्ये संचार करणारे
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 कारण देव सियोनेला तारील आणि यहूदाची नगरे पुन्हा बांधील;
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 त्याच्या सेवकाचे वंशजही ते वतन करून घेतील;
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.