Salmos 59

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 हे देवा, मला माझ्या शत्रूंपासून सोडीव;
1 Ó meu Deus, livra-me dos meus inimigos! Protege-me daqueles que me atacam.
2 दुष्कर्म करणाऱ्यांपासून मला सुरक्षित ठेव,
2 Salva-me dos homens maus; livra-me desses assassinos.
3 कारण, पाहा, ते माझ्या जीवासाठी दबा धरून बसले आहेत.
3 Ó Senhor Deus, olha! Eles estão esperando para me matar. Homens cruéis estão fazendo planos contra mim. Mas não é por causa de qualquer pecado ou maldade que eu tenha feito,
4 जरी मी निर्दोष असलो तरी ते माझ्याकडे धावण्याची तयारी करत आहेत;
4 nem por causa de alguma falta, que eles têm pressa de me atacar.
5 हे परमेश्वरा, सेनाधीश देवा, इस्राएलाच्या देवा,
5 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, levanta-te e vem me ajudar! Vê, ó Deus de Israel! Acorda e castiga as nações pagãs; não tenhas pena desses traidores e perversos.
6 संध्याकाळी ते परत येतात, कुत्र्यांसारखे गुरगुरतात
6 Quando anoitece, eles voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
7 पाहा, ते आपल्या मुखावाटे ढेकर देतात;
7 A língua deles fere como espada; eles gritam insultos e ameaças e pensam que ninguém está ouvindo.
8 परंतु हे परमेश्वरा, तू त्यांना हसशील;
8 Mas tu zombas deles, ó Senhor ; tu ris de todos os pagãos.
9 हे माझ्या सामर्थ्या, मी तुझ्याकडे लक्ष देईन;
9 Ó Deus, eu confio no teu poder; tu és a minha fortaleza.
10 माझा देव मला त्याच्या कराराच्या विश्वसनीयतेने भेटेल;
10 Com o seu amor, o meu Deus virá ao meu encontro; ele fará com que eu veja a derrota dos meus inimigos.
11 त्यांना जिवे मारू नको नाहीतर माझे लोक विसरून जातील;
11 Ó Deus, não acabes de uma vez com os meus inimigos para que o meu povo não esqueça da maldade deles! Ó Senhor, nosso com o teu poder e derrota-os!
12 कारण त्यांच्या तोंडचे पाप आणि त्यांच्या ओठांचे शब्द,
12 Todas as vezes que falam, os meus inimigos pecam; que eles sejam apanhados no seu próprio orgulho! Eles amaldiçoam e mentem;
13 क्रोधात त्यांना नष्ट कर, ते यापुढे नाहीसे व्हावेत असे त्यांना नष्ट कर.
13 por isso, peço que os destruas quando estiveres e que sejam destruídos completamente. Aí todos saberão que Deus governa em Israel e que o seu se estende pelo mundo inteiro.
14 संध्याकाळी ते परत येतात; कुत्र्यांसारखे गुरगुरतात.
14 De noite, os meus inimigos voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
15 ते अन्नासाठी वर आणि खाली भटकतात,
15 Eles andam pela cidade como cachorros, procurando o que comer, e uivam se não encontram comida que chegue.
16 परंतु मी तुझ्या सामर्थ्याविषयी गीत गाईन; कारण तू माझा उंच बुरूज आहे
16 Porém eu cantarei a respeito do teu poder; de manhã louvarei bem alto o teu amor, pois tu tens sido uma fortaleza para mim, um refúgio nos meus dias de aflição.
17 हे माझ्या सामर्थ्या, मी तुझी स्तवने गाईन;
17 Eu te louvarei, ó Deus, meu defensor! Tu és a minha fortaleza, tu és o Deus que me ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.