Salmos 59
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs BKJ
1 हे देवा, मला माझ्या शत्रूंपासून सोडीव;
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 दुष्कर्म करणाऱ्यांपासून मला सुरक्षित ठेव,
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 कारण, पाहा, ते माझ्या जीवासाठी दबा धरून बसले आहेत.
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 जरी मी निर्दोष असलो तरी ते माझ्याकडे धावण्याची तयारी करत आहेत;
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 हे परमेश्वरा, सेनाधीश देवा, इस्राएलाच्या देवा,
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 संध्याकाळी ते परत येतात, कुत्र्यांसारखे गुरगुरतात
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 पाहा, ते आपल्या मुखावाटे ढेकर देतात;
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 परंतु हे परमेश्वरा, तू त्यांना हसशील;
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 हे माझ्या सामर्थ्या, मी तुझ्याकडे लक्ष देईन;
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 माझा देव मला त्याच्या कराराच्या विश्वसनीयतेने भेटेल;
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 त्यांना जिवे मारू नको नाहीतर माझे लोक विसरून जातील;
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 कारण त्यांच्या तोंडचे पाप आणि त्यांच्या ओठांचे शब्द,
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 क्रोधात त्यांना नष्ट कर, ते यापुढे नाहीसे व्हावेत असे त्यांना नष्ट कर.
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 संध्याकाळी ते परत येतात; कुत्र्यांसारखे गुरगुरतात.
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 ते अन्नासाठी वर आणि खाली भटकतात,
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 परंतु मी तुझ्या सामर्थ्याविषयी गीत गाईन; कारण तू माझा उंच बुरूज आहे
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 हे माझ्या सामर्थ्या, मी तुझी स्तवने गाईन;
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.