Salmos 59

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे देवा, मला माझ्या शत्रूंपासून सोडीव;
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 दुष्कर्म करणाऱ्यांपासून मला सुरक्षित ठेव,
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 कारण, पाहा, ते माझ्या जीवासाठी दबा धरून बसले आहेत.
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 जरी मी निर्दोष असलो तरी ते माझ्याकडे धावण्याची तयारी करत आहेत;
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 हे परमेश्वरा, सेनाधीश देवा, इस्राएलाच्या देवा,
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 संध्याकाळी ते परत येतात, कुत्र्यांसारखे गुरगुरतात
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 पाहा, ते आपल्या मुखावाटे ढेकर देतात;
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 परंतु हे परमेश्वरा, तू त्यांना हसशील;
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 हे माझ्या सामर्थ्या, मी तुझ्याकडे लक्ष देईन;
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 माझा देव मला त्याच्या कराराच्या विश्वसनीयतेने भेटेल;
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 त्यांना जिवे मारू नको नाहीतर माझे लोक विसरून जातील;
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 कारण त्यांच्या तोंडचे पाप आणि त्यांच्या ओठांचे शब्द,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 क्रोधात त्यांना नष्ट कर, ते यापुढे नाहीसे व्हावेत असे त्यांना नष्ट कर.
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 संध्याकाळी ते परत येतात; कुत्र्यांसारखे गुरगुरतात.
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 ते अन्नासाठी वर आणि खाली भटकतात,
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 परंतु मी तुझ्या सामर्थ्याविषयी गीत गाईन; कारण तू माझा उंच बुरूज आहे
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 हे माझ्या सामर्थ्या, मी तुझी स्तवने गाईन;
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.