Salmos 50
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs BKJ
1 थोर परमेश्वर देव, बोलला आहे.
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 सौंदर्य परिपूर्णता सियोनेमधून
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 आमचा देव येईल आणि तो शांत राहणार नाही,
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 त्याने वर आकाशाला आणि पृथ्वीला हाक मारली,
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 देव म्हणतो, “माझ्या भक्तांनो माझ्याभोवती गोळा व्हा.
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 आकाश त्याच्या चांगुलपणाविषयी सांगत असते.
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 हे माझ्या लोकांनो, ऐका, आणि मी बोलेन,
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 मी तुमच्या होमार्पणाबद्दल तक्रार करीत नाही.
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 मी तुमच्या गोठ्यातून बैल घेणार नाही.
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 कारण जंगलातील प्रत्येक पशू माझा आहे,
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 उंच पर्वतावरील प्रत्येक पक्षी मला माहित आहे
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 मी भुकेला असलो तरी तुला बोलणार नाही,
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 मी बैलाचे मांस खाणार का?
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 देवाला उपकार स्तुतीचा यज्ञ अर्पण कर,
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 तू संकटात असता मला हाक मार,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 देव दुष्ट लोकांस म्हणतो, तुम्ही लोक माझ्या कायद्यांबद्दल बोलण्याचे काय काम आहे?
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 कारण तू शिक्षेचा तिरस्कार करतोस,
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 तुम्ही चोराला बघता आणि त्याच्याबरोबर सहमत होता.
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 तू वाईटाला आपले मुख देतोस,
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 तुम्ही बसता आणि आपल्या भावाविरूद्ध बोलता.
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 तुम्ही वाईट गोष्टी करता आणि तरीही मी गप्प राहिलो.
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 तुम्ही लोक देवाला विसरला आहात.
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 जो कोणी उपकारस्तुतीचा यज्ञ अर्पितो,
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.