Salmos 37
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs BKJ
1 दुष्टकृत्ये करणाऱ्यांवर चिडू नकोस,
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 कारण ते लवकरच गवतासारखे वाळून जातील;
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 परमेश्वरावर विश्वास ठेव आणि जे चांगले आहे ते कर;
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 परमेश्वरामध्ये आनंद कर,
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 तू आपला मार्ग परमेश्वरावर सोपवून दे,
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 तो तुझे न्यायीपण प्रकाशासारखे
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 परमेश्वरासमोर स्तब्ध राहा आणि धीराने त्याची वाट पाहा.
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 रागावू नकोस, संताप करून घेऊ नकोस.
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 कारण दुष्टकृत्ये करणारे नाश पावतील,
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 थोड्याच काळात दुष्ट नाहीसे होतील;
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 परंतु नम्र पृथ्वीचे वतन मिळवतील,
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 दुष्ट मनुष्य नितीमानाच्या विरोधात योजना आखतो,
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 प्रभू त्यास हसत आहे,
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 जे पीडलेले आणि गरजवंत आणि जे सरळ आहेत,
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 परंतु त्यांचे धनुष्य मोडले जातील व त्यांच्या तलवारी त्यांच्याच हृदयास छेदतील.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 अनेक दुष्ट लोकांच्या विपुलतेपेक्षा,
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 कारण दुष्ट लोकांचे बाहू मोडले जातील
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 परमेश्वर निर्दोषास दिवसेन दिवस बघतो,
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 वाईट समयी ते लज्जीत होणार नाहीत.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 परंतु दुष्ट मनुष्य नाश पावतील,
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 दुष्ट पैसे उसने घेतो परंतु त्याची परत फेड करत नाही.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 जे देवाकडून आशीर्वादित झालेले आहेत, ते भूमीचे वतन पावतील;
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 मनुष्याची पावले परमेश्वराकडून स्थिर केली जातात,
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 जरी तो अडखळला, तरी तो खाली पडणार नाही.
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 मी तरुण होतो आणि आता म्हातारा झालो आहे;
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 सारा दिवस तो दयाळूपणाने वागतो आणि उसने देतो,
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 वाईटापासून फिर आणि चांगले ते कर.
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 कारण परमेश्वरास न्याय प्रिय आहे
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 नितीमान तर पृथ्वीचे वतन पावतील
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 नितीमान मनुष्याचे मुख ज्ञान बोलते,
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 त्याच्या हृदयात त्याच्या देवाचे नियमशास्त्र असते,
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 परंतु दुष्ट मनुष्य हा नितीमान मनुष्यास बघतो,
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 परंतु परमेश्वर त्यांना दुष्ट मनुष्याच्या हातात त्यागणार नाही.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 परमेश्वराची वाट पाहा आणि त्याचे मार्ग पाळ.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 मी विस्तारलेल्या आणि सशक्त झाडासारखा एक दुष्ट मनुष्य पाहिला.
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 परंतु जेव्हा मी त्याच्यापासून पुन्हा गेलो, तर तो तेथे नव्हता.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 प्रमाणिक माणसाकडे लक्ष लाव आणि सरळास निशाणी लाव.
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 पापी तर पूर्णपणे नाश पावतील,
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 नितीमानाचे तारण हे परमेश्वराकडून येते,
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 परमेश्वर त्यांना मदत करील आणि त्यांना तारील,
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.