Salmos 109
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NAA
1 हे माझ्या स्तवनाच्या देवा, शांत राहू नको.
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 कारण दुष्ट आणि कपटी माझ्यावर हल्ला करतात;
2 Pois contra mim se abriram lábios maldosos e fraudulentos; com língua mentirosa falam contra mim.
3 त्यांनी मला वेढले आहे आणि माझ्याबद्दल द्वेषयुक्त गोष्टी सांगतात.
3 Cercam-me com palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 माझ्या प्रेमाच्या बदल्यात ते माझी निंदानालस्ती करतात.
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 मी केलेल्या चांगल्यासाठी वाईट,
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 या लोकांवर तू दुर्जन मनुष्यास शत्रूसारखा नेम;
6 Suscita contra ele um ímpio, e que à sua direita esteja um acusador.
7 जेव्हा त्याचा न्याय होईल, तेव्हा तो अपराधी म्हणून सापडो;
7 Quando o julgarem, que ele seja condenado; e que a oração dele seja tida como pecado.
8 त्याचे दिवस थोडे होवोत;
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu encargo.
9 त्याची मुले पितृहीन
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 त्याची मुले इकडे तिकडे भटकत आणि भीक मागत फिरोत,
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 सावकार त्यांचे सर्वस्व हिरावून घेवो;
11 Que um credor se aposse de tudo o que ele tem; que estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 त्यांना कोणीही दया देऊ नये;
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus filhos órfãos.
13 त्याचे वंशज कापून टाकली जावोत;
13 Desapareça a sua posteridade, e que o seu nome se extinga na geração seguinte.
14 परमेश्वरास त्याच्या पूर्वजांच्या पापांची आठवण राहो.
14 Que a iniquidade de seus pais fique viva na memória do e não se apague o pecado de sua mãe.
15 परमेश्वरापुढे त्यांचे पातक सदैव असोत;
15 Permaneçam ante os olhos do para que faça desaparecer da terra a sua memória.
16 कारण या मनुष्याने कधीही दया दाखविण्याची पर्वा केली नाही,
16 Porque ele não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o pobre e o necessitado, bem como o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 त्यास शाप देणे आवडते, म्हणून तो परत त्याच्यावर आला.
17 Amou a maldição: que ela o apanhe! Não quis a bênção: que ela se afaste dele.
18 त्याने त्याच्या वस्राप्रमाणे आपल्याला शापाचे वस्र पांघरले,
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: que ela penetre, como água, no seu interior, e nos seus ossos, como azeite.
19 त्याचे शाप त्यास पांघरावयाच्या वस्राप्रमाणे होवो,
19 Seja para ele como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 माझ्या आरोप्यास,
20 Que esta seja, da parte do a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim.
21 हे परमेश्वरा, माझा प्रभू, कृपा करून तुझ्या नावाकरता मला वागवून घे.
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é boa a tua misericórdia.
22 कारण मी पीडित आणि गरजवंत आहे,
22 Porque sou pobre e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 मी संध्याकाळच्या सावल्यांप्रमाणे दिसेनासा झालो आहे;
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 उपासाने माझे गुडघे अशक्त झाले आहेत;
24 De tanto jejuar, os meus joelhos vacilam, e o meu corpo definha de magreza.
25 माझा विरोध्यास मी निंदेचा विषय झालो आहे,
25 Tornei-me para eles objeto de zombaria; quando me veem, balançam a cabeça.
26 हे माझ्या परमेश्वरा, माझ्या देवा, मला मदत कर;
26 Socorre-me, Senhor , meu Deus! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 हे परमेश्वरा, त्यांनी हे जाणावे की,
27 Para que saibam que isso vem das tuas mãos; que tu,
28 जरी त्यांनी मला शाप दिला, पण कृपा करून मला आशीर्वाद दे;
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa. Sejam envergonhados os que se levantam contra mim; alegre-se, porém, o teu servo.
29 माझे विरोधी वस्राप्रमाणे लाज पांघरतील,
29 Cubram-se de vexame os meus adversários, e a sua própria vergonha os envolva como um manto.
30 मी आनंदाने आपल्या मुखाने मनापासून परमेश्वरास धन्यवाद देईन;
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; eu o louvarei no meio da multidão;
31 कारण तो पीडितांना धमकी देणाऱ्यांपासून,
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar daqueles que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.