Salmos 109
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ACF
1 हे माझ्या स्तवनाच्या देवा, शांत राहू नको.
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales,
2 कारण दुष्ट आणि कपटी माझ्यावर हल्ला करतात;
2 Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim. Têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 त्यांनी मला वेढले आहे आणि माझ्याबद्दल द्वेषयुक्त गोष्टी सांगतात.
3 Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
4 माझ्या प्रेमाच्या बदल्यात ते माझी निंदानालस्ती करतात.
4 Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração.
5 मी केलेल्या चांगल्यासाठी वाईट,
5 E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor.
6 या लोकांवर तू दुर्जन मनुष्यास शत्रूसारखा नेम;
6 Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 जेव्हा त्याचा न्याय होईल, तेव्हा तो अपराधी म्हणून सापडो;
7 Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado.
8 त्याचे दिवस थोडे होवोत;
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 त्याची मुले पितृहीन
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher.
10 त्याची मुले इकडे तिकडे भटकत आणि भीक मागत फिरोत,
10 Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados.
11 सावकार त्यांचे सर्वस्व हिरावून घेवो;
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
12 त्यांना कोणीही दया देऊ नये;
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 त्याचे वंशज कापून टाकली जावोत;
13 Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 परमेश्वरास त्याच्या पूर्वजांच्या पापांची आठवण राहो.
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 परमेश्वरापुढे त्यांचे पातक सदैव असोत;
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 कारण या मनुष्याने कधीही दया दाखविण्याची पर्वा केली नाही,
16 Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao homem aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração.
17 त्यास शाप देणे आवडते, म्हणून तो परत त्याच्यावर आला.
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 त्याने त्याच्या वस्राप्रमाणे आपल्याला शापाचे वस्र पांघरले,
18 Assim como se vestiu de maldição, como sua roupa assim penetre ela nas suas entranhas, como água, e em seus ossos como azeite.
19 त्याचे शाप त्यास पांघरावयाच्या वस्राप्रमाणे होवो,
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
20 माझ्या आरोप्यास,
20 Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do Senhor, e dos que falam mal contra a minha alma.
21 हे परमेश्वरा, माझा प्रभू, कृपा करून तुझ्या नावाकरता मला वागवून घे.
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
22 कारण मी पीडित आणि गरजवंत आहे,
22 Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 मी संध्याकाळच्या सावल्यांप्रमाणे दिसेनासा झालो आहे;
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 उपासाने माझे गुडघे अशक्त झाले आहेत;
24 De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 माझा विरोध्यास मी निंदेचा विषय झालो आहे,
25 E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
26 हे माझ्या परमेश्वरा, माझ्या देवा, मला मदत कर;
26 Ajuda-me, ó Senhor meu Deus, salva-me segundo a tua misericórdia.
27 हे परमेश्वरा, त्यांनी हे जाणावे की,
27 Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 जरी त्यांनी मला शाप दिला, पण कृपा करून मला आशीर्वाद दे;
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 माझे विरोधी वस्राप्रमाणे लाज पांघरतील,
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa.
30 मी आनंदाने आपल्या मुखाने मनापासून परमेश्वरास धन्यवाद देईन;
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 कारण तो पीडितांना धमकी देणाऱ्यांपासून,
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.