Salmos 109
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARC
1 हे माझ्या स्तवनाच्या देवा, शांत राहू नको.
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 कारण दुष्ट आणि कपटी माझ्यावर हल्ला करतात;
2 Pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta estão abertas contra mim; têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 त्यांनी मला वेढले आहे आणि माझ्याबद्दल द्वेषयुक्त गोष्टी सांगतात.
3 Eles me cercaram com palavras odiosas e pelejaram contra mim sem causa.
4 माझ्या प्रेमाच्या बदल्यात ते माझी निंदानालस्ती करतात.
4 Em paga do meu amor, são meus adversários; mas eu faço oração.
5 मी केलेल्या चांगल्यासाठी वाईट,
5 Deram-me mal pelo bem e ódio pelo meu amor.
6 या लोकांवर तू दुर्जन मनुष्यास शत्रूसारखा नेम;
6 Põe acima do meu inimigo um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 जेव्हा त्याचा न्याय होईल, तेव्हा तो अपराधी म्हणून सापडो;
7 Quando for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração.
8 त्याचे दिवस थोडे होवोत;
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 त्याची मुले पितृहीन
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva, sua mulher.
10 त्याची मुले इकडे तिकडे भटकत आणि भीक मागत फिरोत,
10 Sejam errantes e mendigos os seus filhos e busquem o seu pão longe da sua habitação assolada.
11 सावकार त्यांचे सर्वस्व हिरावून घेवो;
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem-no os estranhos do seu trabalho.
12 त्यांना कोणीही दया देऊ नये;
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 त्याचे वंशज कापून टाकली जावोत;
13 Desapareça a sua posteridade, e o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 परमेश्वरास त्याच्या पूर्वजांच्या पापांची आठवण राहो.
14 Esteja na memória do Senhor a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 परमेश्वरापुढे त्यांचे पातक सदैव असोत;
15 Antes, estejam sempre perante o Senhor , para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 कारण या मनुष्याने कधीही दया दाखविण्याची पर्वा केली नाही,
16 Porquanto se não lembrou de usar de misericórdia; antes, perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 त्यास शाप देणे आवडते, म्हणून तो परत त्याच्यावर आला.
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha; e pois que não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 त्याने त्याच्या वस्राप्रमाणे आपल्याला शापाचे वस्र पांघरले,
18 Assim como se vestiu de maldição tal como de uma veste, assim penetre ela nas suas entranhas como água e em seus ossos como azeite.
19 त्याचे शाप त्यास पांघरावयाच्या वस्राप्रमाणे होवो,
19 Seja para ele como a veste que o cobre e como cinto que o cinja sempre.
20 माझ्या आरोप्यास,
20 Seja este, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
21 हे परमेश्वरा, माझा प्रभू, कृपा करून तुझ्या नावाकरता मला वागवून घे.
21 Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 कारण मी पीडित आणि गरजवंत आहे,
22 Porque estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração.
23 मी संध्याकाळच्या सावल्यांप्रमाणे दिसेनासा झालो आहे;
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 उपासाने माझे गुडघे अशक्त झाले आहेत;
24 De jejuar, estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 माझा विरोध्यास मी निंदेचा विषय झालो आहे,
25 E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
26 हे माझ्या परमेश्वरा, माझ्या देवा, मला मदत कर;
26 Ajuda-me, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 हे परमेश्वरा, त्यांनी हे जाणावे की,
27 Para que saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor , o fizeste.
28 जरी त्यांनी मला शाप दिला, पण कृपा करून मला आशीर्वाद दे;
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 माझे विरोधी वस्राप्रमाणे लाज पांघरतील,
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubra-os a sua própria confusão como uma capa.
30 मी आनंदाने आपल्या मुखाने मनापासून परमेश्वरास धन्यवाद देईन;
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 कारण तो पीडितांना धमकी देणाऱ्यांपासून,
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.