Provérbios 20

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 द्राक्षरस चेष्टा करणारा आहे आणि मादक पेय भांडखोर आहे;
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 राजाचा राग सिंहगर्जनेसारखा असतो;
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 जो कोणी भांडण टाळतो त्यास आदर आहे,
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 आळशी मनुष्य हिवाळा लागल्यामुळे नांगरीत नाही,
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 मनुष्याच्या मनातील योजना खोल पाण्यासारख्या असतात;
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 बरेच व्यक्ती विश्वासू असल्याची घोषणा करतात,
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 जो कोणी मनुष्य चांगले करतो त्याच्या प्रामाणिकतेने चालतो,
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 जेव्हा राजा राजासनावर बसून न्यायनिवाड्याचे कार्य करतो,
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 मी आपले हृदय शुद्ध केले आहे,
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 भिन्नभिन्न अशी खोटी वजने आणि असमान मापे,
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 तरुणसुध्दा आपल्या कृतीने
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 ऐकणारे कान आणि बघणारे डोळे,
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 झोपेची आवड धरू नकोस, धरशील तर दरिद्री होशील;
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 विकत घेणारा म्हणतो, वाईट! वाईट!
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 तेथे सोने आहे आणि विपुल किंमती खडे आहेत,
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 जो अनोळख्याला जामीन राहतो त्याचे वस्त्र ठेवून घे,
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 कपटाची भाकर गोड लागते,
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 सल्ल्याद्वारे योजना प्रस्थापित होतात,
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 लावालावी करणारा गुप्त गोष्टी प्रगट करतो,
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 जर एखादा मनुष्य आपल्या आईला किंवा वडिलांना शाप देईल,
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 सुरवातीला उतावळीने मिळवलेल्या संपत्तीचा
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 मी चुकीच्या बदल्यात परतफेड करीन असे म्हणू नकोस,
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 असमान वजनाचा परमेश्वरास तिरस्कार आहे
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 मनुष्याच्या पावलास परमेश्वर वाट दाखवतो.
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 हे पवित्र आहे असे उतावळीने म्हणणे व असला नवस केल्यावर
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 सुज्ञ राजा दुष्टांना पाखडून टाकतो,
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 मनुष्याचा आत्मा परमेश्वराचा दीप होय,
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 कराराचा प्रामाणिपणा आणि विश्वसनियता राजाचे रक्षण करतात,
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 तरुण मनुष्याचे वैभव त्याचे बळ आहे.
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 जखम करणारे घाय आणि वर्मी लागणारे फटके
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.