Provérbios 13

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 सुज्ञ मुलगा आपल्या पित्याचे शिक्षण ऐकतो,
1 O filho sábio aceita os ensinamentos do pai, mas o que zomba de tudo nunca reconhece que está errado.
2 आपल्या तोंडच्या फळांनी मनुष्य चांगल्या गोष्टींचा आनंद घेतो,
2 Os bons serão recompensados pelo que dizem; os traiçoeiros só desejam a violência.
3 जो आपले तोंड सांभाळतो तो आपल्या जीवाचे रक्षण करतो,
3 Quem toma cuidado com o que diz está protegendo a sua própria vida, mas quem fala demais destrói a si mesmo.
4 आळशाची भूक हाव धरते पण त्यास काही मिळत नाही,
4 Por mais que o preguiçoso deseje alguma coisa, ele não conseguirá, mas a pessoa esforçada consegue o que deseja.
5 नीतिमान लबाडीचा तिरस्कार करतो,
5 Os homens honestos odeiam a mentira, porém os maus dizem coisas indecentes e vergonhosas.
6 नीतिमत्ता सात्विक मार्गाने चालणाऱ्यांचे रक्षण करते,
6 A justiça protege os inocentes, mas a maldade do pecador o leva à desgraça.
7 जो कोणी आपणाला संपन्न करतो, पण त्यांच्याजवळ मात्र काहीच नसते,
7 Algumas pessoas não têm nada, mas fazem de conta que são ricas; outras têm muito dinheiro, mas fingem que são pobres.
8 श्रीमंत मनुष्यास जिवाची खंडणी त्याची संपत्ती आहे,
8 O rico tem de usar o seu dinheiro para pagar o resgate por sua vida, mas ninguém ameaça o pobre.
9 नीतिमानाचा प्रकाश आनंदाने प्रकाशतो,
9 Os homens corretos são como uma luz brilhante, porém os maus são como uma vela que está se apagando.
10 गर्वामुळे भांडण मात्र उत्पन्न होतात,
10 O orgulho só traz brigas; é mais sábio pedir conselhos.
11 वाईट मार्गाने मिळवलेले धन कमी होत जाते,
11 A riqueza que é fácil de ganhar é fácil de perder; quanto mais difícil for para ganhar, mais você terá.
12 जेव्हा आशा लांबणीवर पडते तेव्हा अंतःकरण तुटते,
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o desejo realizado enche o coração de vida.
13 जो कोणी शिक्षणाचा तिरस्कार करतो तो स्वतःवर अनर्थ आणतो,
13 Quem despreza os bons conselhos acabará mal, mas quem os segue será recompensado.
14 सुज्ञाची शिकवण जीवनाचा झरा आहे,
14 Os ensinamentos das pessoas sábias são uma fonte de vida; eles ajudam a evitar as armadilhas da morte.
15 सुबोध अनुग्रह मिळवून देतो,
15 Quem tem juízo ganha o respeito de todos, mas quem não merece confiança está caminhando para a desgraça.
16 शहाणा मनुष्य कृती करण्याआधी विचार करतो.
16 O homem sensato sempre pensa antes de agir, mas o tolo anuncia a sua ignorância.
17 दुष्ट निरोप्या संकटात पडतो,
17 O mensageiro perverso causa a desgraça, mas o de confiança traz a paz.
18 जर एखाद्याने शिकायला नकार दिला तर त्यास गरीबी आणि लाज प्राप्त होईल,
18 Quem rejeita a correção acabará pobre e na desgraça, mas quem aceita a repreensão é respeitado.
19 इच्छातृप्ती जिवाला गोड लागते,
19 Como é bom conseguir o que a gente deseja! Os que não têm juízo não querem abandonar o mal.
20 शहाण्या लोकांबरोबर चाला म्हणजे तुम्ही शहाणे व्हाल,
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas quem anda com os tolos acabará mal.
21 आपत्ती पाप्याच्या पाठीस लागते,
21 A desgraça persegue os pecadores por toda parte, porém as pessoas corretas serão recompensadas com a prosperidade.
22 चांगला मनुष्य आपल्या नातवंडांना वतन देऊन ठेवतो,
22 O homem bom terá uma herança para deixar para os seus netos, mas a riqueza dos pecadores ficará para as pessoas honestas.
23 गरीबांचे नांगरलेले शेत विपुल अन्न देते,
23 As terras dos pobres produzem boas colheitas, mas os homens desonestos não deixam que elas sejam aproveitadas.
24 जर कोणी आपल्या मुलांना शिक्षा करत नाही तो त्यांचा द्वेष करतो,
24 Quem não castiga o filho não o ama. Quem ama o filho castiga-o enquanto é tempo.
25 जो चांगले करतो तो त्याची भूक तृप्त होईपर्यंत जेवतो,
25 As pessoas direitas têm bastante para comer, porém os maus passam fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.