Provérbios 13

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 सुज्ञ मुलगा आपल्या पित्याचे शिक्षण ऐकतो,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 आपल्या तोंडच्या फळांनी मनुष्य चांगल्या गोष्टींचा आनंद घेतो,
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 जो आपले तोंड सांभाळतो तो आपल्या जीवाचे रक्षण करतो,
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 आळशाची भूक हाव धरते पण त्यास काही मिळत नाही,
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 नीतिमान लबाडीचा तिरस्कार करतो,
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 नीतिमत्ता सात्विक मार्गाने चालणाऱ्यांचे रक्षण करते,
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 जो कोणी आपणाला संपन्न करतो, पण त्यांच्याजवळ मात्र काहीच नसते,
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 श्रीमंत मनुष्यास जिवाची खंडणी त्याची संपत्ती आहे,
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 नीतिमानाचा प्रकाश आनंदाने प्रकाशतो,
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 गर्वामुळे भांडण मात्र उत्पन्न होतात,
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 वाईट मार्गाने मिळवलेले धन कमी होत जाते,
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 जेव्हा आशा लांबणीवर पडते तेव्हा अंतःकरण तुटते,
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 जो कोणी शिक्षणाचा तिरस्कार करतो तो स्वतःवर अनर्थ आणतो,
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 सुज्ञाची शिकवण जीवनाचा झरा आहे,
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 सुबोध अनुग्रह मिळवून देतो,
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 शहाणा मनुष्य कृती करण्याआधी विचार करतो.
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 दुष्ट निरोप्या संकटात पडतो,
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 जर एखाद्याने शिकायला नकार दिला तर त्यास गरीबी आणि लाज प्राप्त होईल,
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 इच्छातृप्ती जिवाला गोड लागते,
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 शहाण्या लोकांबरोबर चाला म्हणजे तुम्ही शहाणे व्हाल,
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 आपत्ती पाप्याच्या पाठीस लागते,
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 चांगला मनुष्य आपल्या नातवंडांना वतन देऊन ठेवतो,
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 गरीबांचे नांगरलेले शेत विपुल अन्न देते,
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 जर कोणी आपल्या मुलांना शिक्षा करत नाही तो त्यांचा द्वेष करतो,
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 जो चांगले करतो तो त्याची भूक तृप्त होईपर्यंत जेवतो,
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.