Provérbios 10
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVI
1 ही शलमोनाची नितीसूत्रे आहेत.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 दुष्टाईने गोळा केलेली संपत्ती ही कवडी मोलाची असते.
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 परमेश्वर चांगल्यांना भुकेले राहू देत नाही,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 आळशी हात मनुष्याच्या गरीबीस कारण होतात.
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 उन्हाळ्यात जो मुलगा पीक जमा करतो तो शहाणा आहे,
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 नितीमानाच्या मस्तकी आशीर्वाद असतात,
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 नितीमानाची जेव्हा आपण आठवण करतो, तेव्हा ते आपणास आनंदित करते;
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 जो समजदार आहे तो आज्ञा मान्य करतो, परंतु बडबड्या मूर्खाची अधोगती होते.
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 जो कोणी प्रामाणिकपणे चालतो तो सुरक्षितपणे चालतो,
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 जो कोणी डोळे मिचकावतो तो दुःखास कारण होतो,
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 नितीमानाचे मुख जीवनाचा झरा आहे,
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 द्वेष भांडण उत्पन्न करतो;
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 विवेकशीलाच्या वाणीत ज्ञान सापडते,
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 शहाणे माणसे ज्ञान संग्रह करतात,
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 श्रीमंताची संपत्ती हे त्याचे बळकट नगर आहे;
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 नीतिमानाचे वेतन जीवनाकडे घेऊन जाणारे आहे;
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 जो कोणी शिस्तीचे अनुसरण करतो तो जीवनाच्या मार्गात आहे,
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 जो कोणी द्वेष लपवून ठेवतो तो लबाड ओठांचा आहे,
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 जेव्हा पुष्कळ वाचाळता असते, तेथे पापाला कमतरता नाही,
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 जो कोणी चांगले करतो त्याची जिव्हा शुध्द रुप्यासारखी आहे;
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 नीतिमानाचे ओठ पुष्कळांचे पोषण करतात,
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 परमेश्वराचे आशीर्वाद चांगली संपत्ती आणते,
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 दुष्कर्म करणे मूर्खाला खेळ असे आहे,
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 दुष्ट ज्याला भितो ते त्याच्यावर येईल,
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 दुष्ट वावटळीसारखे आहेत ती येऊन जाते आणि तसा तो नाहीसा होतो,
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 जशी आंब दातांना आणि जसा धूर डोळ्यांना,
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 परमेश्वराचे भय आयुष्याचे दिवस वाढवते,
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 नीतिमानाची आशा त्यांचा आनंद होईल,
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 जो कोणी प्रामाणिक आहे परमेश्वर त्याचे रक्षण करील,
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 नीतिमान कधीही उलथून टाकले जाणार नाहीत,
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 नीतिमानाच्या मुखातून ज्ञानाचे फळ निघते,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 नीतिमानाला जे काही स्वीकारणीय ते त्यांच्या ओठास कळते,
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.