Provérbios 10

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ही शलमोनाची नितीसूत्रे आहेत.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 दुष्टाईने गोळा केलेली संपत्ती ही कवडी मोलाची असते.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 परमेश्वर चांगल्यांना भुकेले राहू देत नाही,
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 आळशी हात मनुष्याच्या गरीबीस कारण होतात.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 उन्हाळ्यात जो मुलगा पीक जमा करतो तो शहाणा आहे,
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 नितीमानाच्या मस्तकी आशीर्वाद असतात,
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 नितीमानाची जेव्हा आपण आठवण करतो, तेव्हा ते आपणास आनंदित करते;
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 जो समजदार आहे तो आज्ञा मान्य करतो, परंतु बडबड्या मूर्खाची अधोगती होते.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 जो कोणी प्रामाणिकपणे चालतो तो सुरक्षितपणे चालतो,
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 जो कोणी डोळे मिचकावतो तो दुःखास कारण होतो,
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 नितीमानाचे मुख जीवनाचा झरा आहे,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 द्वेष भांडण उत्पन्न करतो;
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 विवेकशीलाच्या वाणीत ज्ञान सापडते,
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 शहाणे माणसे ज्ञान संग्रह करतात,
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 श्रीमंताची संपत्ती हे त्याचे बळकट नगर आहे;
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 नीतिमानाचे वेतन जीवनाकडे घेऊन जाणारे आहे;
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 जो कोणी शिस्तीचे अनुसरण करतो तो जीवनाच्या मार्गात आहे,
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 जो कोणी द्वेष लपवून ठेवतो तो लबाड ओठांचा आहे,
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 जेव्हा पुष्कळ वाचाळता असते, तेथे पापाला कमतरता नाही,
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 जो कोणी चांगले करतो त्याची जिव्हा शुध्द रुप्यासारखी आहे;
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 नीतिमानाचे ओठ पुष्कळांचे पोषण करतात,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 परमेश्वराचे आशीर्वाद चांगली संपत्ती आणते,
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 दुष्कर्म करणे मूर्खाला खेळ असे आहे,
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 दुष्ट ज्याला भितो ते त्याच्यावर येईल,
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 दुष्ट वावटळीसारखे आहेत ती येऊन जाते आणि तसा तो नाहीसा होतो,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 जशी आंब दातांना आणि जसा धूर डोळ्यांना,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 परमेश्वराचे भय आयुष्याचे दिवस वाढवते,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 नीतिमानाची आशा त्यांचा आनंद होईल,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 जो कोणी प्रामाणिक आहे परमेश्वर त्याचे रक्षण करील,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 नीतिमान कधीही उलथून टाकले जाणार नाहीत,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 नीतिमानाच्या मुखातून ज्ञानाचे फळ निघते,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 नीतिमानाला जे काही स्वीकारणीय ते त्यांच्या ओठास कळते,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.