Provérbios 10
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARIB
1 ही शलमोनाची नितीसूत्रे आहेत.
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 दुष्टाईने गोळा केलेली संपत्ती ही कवडी मोलाची असते.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 परमेश्वर चांगल्यांना भुकेले राहू देत नाही,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 आळशी हात मनुष्याच्या गरीबीस कारण होतात.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 उन्हाळ्यात जो मुलगा पीक जमा करतो तो शहाणा आहे,
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 नितीमानाच्या मस्तकी आशीर्वाद असतात,
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 नितीमानाची जेव्हा आपण आठवण करतो, तेव्हा ते आपणास आनंदित करते;
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 जो समजदार आहे तो आज्ञा मान्य करतो, परंतु बडबड्या मूर्खाची अधोगती होते.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 जो कोणी प्रामाणिकपणे चालतो तो सुरक्षितपणे चालतो,
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 जो कोणी डोळे मिचकावतो तो दुःखास कारण होतो,
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 नितीमानाचे मुख जीवनाचा झरा आहे,
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 द्वेष भांडण उत्पन्न करतो;
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 विवेकशीलाच्या वाणीत ज्ञान सापडते,
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 शहाणे माणसे ज्ञान संग्रह करतात,
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 श्रीमंताची संपत्ती हे त्याचे बळकट नगर आहे;
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 नीतिमानाचे वेतन जीवनाकडे घेऊन जाणारे आहे;
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 जो कोणी शिस्तीचे अनुसरण करतो तो जीवनाच्या मार्गात आहे,
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 जो कोणी द्वेष लपवून ठेवतो तो लबाड ओठांचा आहे,
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 जेव्हा पुष्कळ वाचाळता असते, तेथे पापाला कमतरता नाही,
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 जो कोणी चांगले करतो त्याची जिव्हा शुध्द रुप्यासारखी आहे;
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 नीतिमानाचे ओठ पुष्कळांचे पोषण करतात,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 परमेश्वराचे आशीर्वाद चांगली संपत्ती आणते,
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 दुष्कर्म करणे मूर्खाला खेळ असे आहे,
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 दुष्ट ज्याला भितो ते त्याच्यावर येईल,
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 दुष्ट वावटळीसारखे आहेत ती येऊन जाते आणि तसा तो नाहीसा होतो,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 जशी आंब दातांना आणि जसा धूर डोळ्यांना,
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 परमेश्वराचे भय आयुष्याचे दिवस वाढवते,
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 नीतिमानाची आशा त्यांचा आनंद होईल,
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 जो कोणी प्रामाणिक आहे परमेश्वर त्याचे रक्षण करील,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 नीतिमान कधीही उलथून टाकले जाणार नाहीत,
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 नीतिमानाच्या मुखातून ज्ञानाचे फळ निघते,
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 नीतिमानाला जे काही स्वीकारणीय ते त्यांच्या ओठास कळते,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.