Salmos 136
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs VC
1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ—
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.